Wie Sie ja schon
im einführenden Kapitel zur Verneinung
türkischer Verben
gelernt haben, wird im Türkischen die Verneinung in die Verbform
mit „eingebaut“.
Vielleicht
erinnern Sie sich auch noch an den allgemeinen Bauplan eines
verneinten Verbs, den Sie bereits in voran gegangenen Kapiteln
gesehen haben. Wir wollen in diesem Kapitel nun den Bauplan für
das Präsens auf -yor
spezifizieren:
|
Verneintes
Präsens auf -yor
|
|
Verbstamm
|
+
|
Negation
|
+
|
-iyor
|
+
|
Personalendung
vom Typ 1
|
Der
Negationspartikel im Türkischen lautet me
bzw. ma.
Jedoch fällt hier der Vokal des Partikels aus, da sich an ihn
eine Endung mit einem Vokal (iyor)
anschließt.
Aber am besten
lernt man ja immer an Beispielen. Aus diesem Grund führen wir
Ihnen an dieser Stelle die Verneinung all der Verben vor, die Sie im
vorangegangenen Kapitel schon gelernt haben:
|
BEISPIEL 1:
Verneinung des Verbs gelmek
(dt. kommen)
|
|
|
yor-Präsens
|
Deutsch
|
verneintes
Präsens
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
geliyorum
|
ich
komme
|
gelmiyorum
|
ich
komme nicht
|
| 2. Pers. Sg.
|
geliyorsun
|
du
kommst
|
gelmiyorsun
|
du
kommst nicht
|
| 3. Pers. Sg.
|
geliyor
|
er/sie/es
kommt
|
gelmiyor
|
er/sie/es
kommt nicht
|
| 1. Pers. Pl.
|
geliyoruz
|
wir
kommen
|
gelmiyoruz
|
wir
kommen nicht
|
| 2. Pers. Pl.
|
geliyorsunuz
|
ihr
kommt
|
gelmiyorsunuz
|
ihr
kommt nicht
|
| 3. Pers. Pl.
|
geliyorlar
|
sie
kommen
|
gelmiyorlar
|
sie
kommen nicht
|
|
BEISPIEL 2:
Verneinung des Verbs aramak
(dt. suchen)
|
|
|
yor-Präsens
|
Deutsch
|
verneintes
Präsens
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
arıyorum
|
ich
suche
|
aramıyorum
|
ich
suche nicht
|
| 2. Pers. Sg.
|
arıyorsun
|
du
suchst
|
aramıyorsun
|
du
suchst nicht
|
| 3. Pers. Sg.
|
arıyor
|
er/sie/es
sucht
|
aramıyor
|
er/sie/es
sucht nicht
|
| 1. Pers. Pl.
|
arıyoruz
|
wir
suchen
|
aramıyoruz
|
wir
suchen nicht
|
| 2. Pers. Pl.
|
arıyorsunuz
|
ihr
sucht
|
aramıyorsunuz
|
ihr
sucht nicht
|
| 3. Pers. Pl.
|
arıyorlar
|
sie
suchen
|
aramıyorlar
|
sie
suchen nicht
|
|
BEISPIEL 3:
Verneinung des Verbs söylemek
(dt. sagen)
|
|
|
yor-Präsens
|
Deutsch
|
verneintes
Präsens
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
söylüyorum
|
ich
sage
|
söylemiyorum
|
ich
sage nicht
|
| 2. Pers. Sg.
|
söylüyorsun
|
du
sagst
|
söylemiyorsun
|
du
sagst nicht
|
| 3. Pers. Sg.
|
söylüyor
|
er/sie/es
sagt
|
söylemiyor
|
er/sie/es
sagt nicht
|
| 1. Pers. Pl.
|
söylüyoruz
|
wir
sagen
|
söylemiyoruz
|
wir
sagen nicht
|
| 2. Pers. Pl.
|
söylüyorsunuz
|
ihr
sagt
|
söylemiyorsunuz
|
ihr
sagt nicht
|
| 3. Pers. Pl.
|
söylüyorlar
|
sie
sagen
|
söylemiyorlar
|
sie
sagen nicht
|
|
BEISPIEL 4:
Verneinung des Verbs okumak
(dt. lesen)
|
|
|
yor-Präsens
|
Deutsch
|
verneintes
Präsens
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
okuyorum
|
ich
lese
|
okumuyorum
|
ich
lese nicht
|
| 2. Pers. Sg.
|
okuyorsun
|
du
liest
|
okumuyorsun
|
du
liest nicht
|
| 3. Pers. Sg.
|
okuyor
|
er/sie/es
liest
|
okumuyor
|
er/sie/es
liest nicht
|
| 1. Pers. Pl.
|
okuyoruz
|
wir
lesen
|
okumuyoruz
|
wir
lesen nicht
|
| 2. Pers. Pl.
|
okuyorsunuz
|
ihr
lest
|
okumuyorsunuz
|
ihr
lest nicht
|
| 3. Pers. Pl.
|
okuyorlar
|
sie
lesen
|
okumuyorlar
|
sie
lesen nicht
|
Nachdem Sie nun
auch sattelfest in der Bildung des verneinten Präsens auf -yor sind,
zeigen wir Ihnen nun, wie die Frageformen des yor-Präsens gebildet werden.