Ganz allgemein wird der Genitiv im Türkischen - wie im Deutschen auch - eingesetzt, um Besitz und Zugehörigkeit und Ursprung oder Herkunft zu beschreiben. Nach dem Genitiv fragt man mit Kimin? (dt.: Wessen?) oder Neyin? (dt.: Von was?).
Nur selten steht ein Genitiv im Türkischen alleine. Wenn Sie doch auf einen alleinstehenden Genitiv treffen, so wird dieser verwendet, um das deutsche gehören zum Ausdruck zu bringen, denn dieses Verb gibt es so im Türkischen nicht.
BEISPIELE für den Gebrauch des Genitivs im Sinne von „gehören“:
Türkisch
wörtliche Übersetzung
Deutsch
Bu kitap Emre`ye aittir.
des Emres Buch
Das Buch gehört Emre.
Kitaplar Emreye aittir.
des Emres Bücher
Die Bücher gehören Emre.
Bu araba firmaya aittir.
der Firma Auto
Das Auto gehört der Firma.
Ayakkabılar kız kardeşime aittir.
der Schwester Schuhe
Die Schuhe gehören der Schwester.
In den meisten Fällen aber treffen Sie auf den Genitiv im Türkischen als Bestandteil einer ganzen Genitivkonstruktion. Hier finden Sie den Genitiv eines Substantivs, der sich auf weitere Substantive bzw. Satzteile bezieht. Es kommt so zu einer Verkettung. Das Prinzip hinter dieser Verkettung ist, dass Besitzer und Besitz zusammengespannt werden. Wie sieht diese Konstruktion aus?
Diese Konstruktion folgt dieser Faustregel:
Sie werden bei dieser Konstruktion an erster Stelle den Besitzer finden. An dieses Substantiv wird die Endung für den Genitiv angehängt. Dem Besitzer folgt der Besitz, an den die Possessivendung angehängt wird.
An dieser Stelle möchten wir schon vorwegnehmen, dass es im Türkischen neben den besitzanzeigenden Pronomen (den Possessivpronomen) eine besitzanzeigende Endung gibt (die Possessivendung), die das Substantiv begleitet. Diese Endung wird immer an das Substantiv angehängt, wenn ein Besitzverhältnis im Türkischen ausgedrückt werden soll. Das Possessivpronomen dagegen wird oft weggelassen.
Bitte beachten Sie auch, dass hier die Stellung anders ist als im Deutschen: Im Deutschen sagen Sie das Auto des Vaters. Sie nennen also zuerst den Besitz und dann den Besitzer. Im Türkischen ist es genau anders herum. Wörtlich aus dem Türkischen übersetzt müsste unser Beispiel also des Vaters Auto lauten. Nun aber sollten Sie sich einige konkrete Beispiele anschauen, um diese Konstruktion an Beispielen nachzuvollziehen. In dieser Tabelle haben wir die Genitivsuffixe fett markiert und die Possessivendung kursiv gesetzt.
BEISPIELE für Genitivkonstruktionen im Türkischen:
Besitzer
Besitz
wörtl. Übersetzung
deutsch
babanın
arabası
des Vaters Auto
das Auto des Vaters
arabanın
bagajı
des Autos Kofferraum
der Kofferraum des Autos
kız arkadaşının
çantası
der Freundin Handtasche
die Handtasche der Freundin
çantanın
rengi
der Handtasche Farbe
die Farbe der Handtasche
kız kardeşinin
çocukları
der Schwester Kinder
die Kinder der Schwester
çocuklarının
okulları
der Kinder Schule
die Schule der Kinder
teyzenin
evi
der Tante Haus
das Haus der Tante
evinin
bahçesi
des Hauses Garten
der Garten des Hauses
arkadaşının
çocuğu
des Freundes Tochter
die Tochter des Freundes
kız çocuğunun
kocası
der Tochter Ehemann
der Ehemann der Tochter
Wie Sie in dieser Tabelle bestimmt schnell erkannt haben, muss man die Regel „Besitzer - Besitz“ immer einhalten, auch wenn der „Besitzer“ keine natürliche Person im engeren Sinne ist. Gehen Sie jetzt bitte zu den ersten beiden Beispielen der Tabelle. Im ersten Beispiel ist der Vater (eine natürliche Person) der Besitzer des Autos. Im zweiten Beispiel ist das Auto (keine natürliche Person) aber der Besitzer des Kofferraumes und muss an erster Stelle genannt werden.
Bestimmt ist es auch interessant für Sie den Genitiv und seine Konstruktion im Zusammenhang ganzer Sätze zu lesen:
BEISPIELE für den Gebrauch des Genitivs:
Bana sadece dükkanın adresini ver.
Gib mir einfach die Adresse des Geschäfts.
Kuyumcunun adresini bulana kadar bütün şehiri dolaşır.
Er ist durch die ganze Stadt gelaufen, bevor er die Adresse des Juweliers gefunden hat.
Yarım saat sonra kardeşinin evine gelirler.
Nach einer halben Stunde kommen sie zum Haus des Bruders.
Matematik kitabının ikinci bölümünde yazıyor.
Es steht im zweiten Kapitel des Mathebuchs.
Ögretmeninin annesi cok yardımsever bir bayan.
Die Mutter ihrer Lehrerin ist eine sehr hilfsbereite Frau.
Komşumuzun arabası çalındı.
Das Auto unseres Nachbarn wurde gestohlen.
Im nächsten Kapitel erklären wir Ihnen die Bildung des Dativs (des dritten Falles). Im daran anschließenden Kapitel finden Sie den Gebrauch des Dativs beschrieben.