Konjunktionen im Türkischen erfüllen die gleichen Funktionen wie im Deutschen auch: sie verbinden Wörter, Wortgruppen oder Sätze miteinander. Vielleicht haben Sie die Konjunktionen im Deutschunterricht ja auch als Bindewörter kennengelernt?
Im Türkischen gibt es aber nur sogenannte nebenordnende Konjunktionen, keine unterordnenden Konjunktionen. Sie verbinden gleichwertige Wörter, Wortgruppen oder Hauptsätze miteinander.
Hier finden Sie eine Liste der im Türkischen gebrauchten nebenordnenden Konjunktionen – zusammen mit Beispielsätzen:
Konjunktionen im Türkischen
ve
und
Ayşe ve Denizle buluştuk.
Wir treffen Ayse und Deniz.
Arkadaşlarımızla buluştuk ve sinemaya gittik.
Wir treffen unsere Freunde und wir gehen ins Kino.
de ...de
sowie
Deniz, Ayşe ve de arkadaşları da parkta mangal yapmayı çok severler.
Deniz und Ayse sowie deren Freunde grillen gerne im Park.
hem ... hem de
sowohl ... als auch
Hem Türk hem Alman çocuklar bu okula gidiyorlar.
Sowohl türkische als auch deutsche Kinder gehen in diese Schule.
ne ... ne
weder ... noch
Ben ne meyve ne sebze seviyorum.
Ich mag weder Obst noch Gemüse.
Ben ne et ne balık seviyorum.
Ich mag weder Fleisch noch Fisch.
veya/yoksa
oder
Hangi benzinden almalıyım? Normal mi süper mi yoksa dizel mi?
Welches Benzin brauche ich? Normal, Super oder Diesel?
Siyah mı yoksa gri kilotlu çoraplar mı daha iyi sence?
Findest du graue oder schwarze Strumpfhosen besser?
ya ... ya
entweder ... oder
Ya yoğurt ya ayran alacağım.
Ich kaufe entweder Joghurt oder Ayran.
Bu akşam ya koşuya ya yüzmeye gideceğim.
Ich gehe entweder Joggen oder Schwimmen heute Abend.
ama
aber
Numarasını çevirir. Ama hiçbirşey duymaz.
Sie wählt seine Nummer. Aber sie hört nichts.
Deniz onu ziyaret etmek ister, ama yolu bilmiyordur.
Deniz möchte sie besuchen, aber er kennt den Weg nicht.
fakat
doch
Seni aramak istiyordum, fakat ulaşamadım.
Ich wollte dich anrufen, doch ich habe dich nicht erreicht.
tabiki
allerdings
Kartlar için rezervasyon yapmak istiyordum, tabiki hiç bilet kalmamış.
Ich wollte Karten reservieren, allerdings ist die Vorstellung schon ausverkauft.
aksine
sondern
Bünyamin`in arabası yok, aksine hep bisikletle gider.
Bünyamin hat kein Auto, sondern er fährt immer mit dem Fahrrad.
çünkü
weil, denn
Alkol içmiyorum, çünkü ben müslümanım.
Ich trinke keinen Alkohol, weil ich Muslim bin.
Alkol içmiyorum, çünkü kaldıramıyorum.
Ich trinke keinen Alkohol, weil ich ihn nicht vertrage.
Das nächste Kapitel zeigt Ihnen, wie man Fragesätze im Türkischen konstruiert.