Muttersprachler des Türkischen verstehen den Plural anders als Deutsche. Im Deutschen sagen Sie das Kind, wenn Sie über ein einzelnes Kind sprechen und die Kinder, wenn Sie über mehrere Kinder sprechen. Für ein türkisches Sprachverständnis ist das anders: Im Türkischen kann die Form, die man im Deutschen als Einzahl (Singular) bezeichnet, sowohl die Einzahl als auch die Mehrzahl von Personen oder Objekten benennen. Wenn ein Sprecher des Türkischen nun die Mehrzahl im Sinne einer Gruppe, einer Gruppenbezeichnung oder einer Gattung meint, so bleibt er dabei, die Grundform (die wir als „Singular“ kennen) zu verwenden. Er verwendet erst den Plural, wenn diese undefinierte Masse für ihn individuelle Züge angenommen hat.
Wenn Sie zum Beispiel von Ihrem türkischen Bekannten gefragt werden, ob Sie denn Kinder haben, so wird er fragen:
„Haben Sie Kinder?“ - „Çocuğunuz var mı?“
Wenn Sie seine Frage bejahen und ihm jetzt antworten:
„Ja, ich habe einen Sohn, er heißt Aydin und eine Tochter, sie heißt Melek.“ - „Evet, bir erkek çocuğum var. Adı Aydın ve bir kız çocuğum var. Adı Melek.“
Dann nimmt die ungezählte, unbekannte Menge der Kinder, die der Bekannte zuvor im Singular erfragt hat, für ihn Gestalt an und seine nächste Frage könnte lauten:
„Wie alt sind die Kinder denn?“ - „.Çocuklar kaç yaşında peki?“
In dieser Frage würde er den Plural verwenden.
Ein weiteres Beispiel zu dieser Unterscheidung finden Sie hier:
BEISPIELE
Hier zeigen wir Ihnen weitere Beispiele, in denen der Plural im Türkischen vorkommt:
Erwachsene interessieren sich für die Stadtrundfahrt. Kinder spielen lieber.
Die Broschüren dieser Firma sind interessant.
Wenn Sie sich gerade fragen, wie diese Pluralformen zustande kommen, können Sie hier zurück zum Kapitel über die Bildung des Plurals kommen.
Zum Gebrauch des Plural im Türkischen sollten Sie sich noch drei weitere Regeln merken:
1. Nach konkreten Mengenangaben (Zahlwörter und Zählwörter) steht im Türkischen das Substantiv immer im Singular.
Schauen Sie sich diese Regel anhand einiger Beispiele an:
Auto
Autos
zwei Autos
2. Bei Aufzählungen von Substantiven, die nicht mit Konjunktionen (sondern nur mit Kommata) getrennt sind, wird das Pluralsuffix an alle Substantive angehängt. Bei Aufzählungen die durch Konjunktionen (z. B. mit und) verbunden sind, wird oft das Pluralsuffix lediglich an das letzte Substantiv der Aufzählung angehängt.
Ich kaufe Jeans, Pullover, T-Shirts.
Ich kaufe Jeans, Pullover und T-Shirts.
Biz pide, zeytin, domates ve çok köfteler yiyoruz.
Wir essen Pide, Oliven, Tomaten und viele Köfte.
3. Hier müssen Sie beim Übersetzen aus dem Türkischen ins Deutsche aufpassen: Wo im Deutschen ein Einzahlwort (ein Wort, das nur im Singular vorkommt) steht, kann man im Türkischen auch die Pluralform bilden. Wir empfehlen Ihnen zum Beispiel den türkischen Plural von Schnee (kar) mit Schneemassen zu übersetzen.
Schnee
Schneemassen
Staubmassen
Regenmassen
In den nächsten Kapiteln erfahren Sie, wie viele Fälle es im Türkischen gibt, wie man sie bildet und wann man sie einsetzt.