Ja oder Nein?: Entscheidungsfragen im Türkischen

Bei einer Entscheidungsfrage erwartet der Fragende ein Ja (türk. evet) oder ein Nein (türk. hayır) als Antwort. Diese Art von Fragen wird im Türkischen mit dem Fragepartikel mi gebildet. Dieser Fragepartikel ist eine grammatische Erscheinung, die Sie so aus dem Deutschen nicht kennen. Es gibt diesen Partikel in vierfacher Form, nämlich mi/mü/mı/mu. Die Setzung der vier Varianten richtet sich nach der großen Vokalharmonie.

Dieser Partikel wird aber nicht an sein Bezugswort angehängt, sondern er steht immer alleine (d.h. abgetrennt) hinter dem Teil des Satzes, nach dem gefragt wird.

Schauen Sie sich hierzu gleich Beispiele an:

BEISPIELE

Soru: Hasan Ali Toptaş’ın yeni romanını okudun mu?

Frage: Hast du den neuen Roman von Hasan Ali Toptas schon gelesen?

Cevap: Evet, o benim çok hoşuma gitti.

Antwort: Ja, er hat mir gut gefallen.

Cevap: Hayır, maalesef onu okumaya zamanım yoktu.

Antwort. Nein, leider hatte ich noch keine Zeit ihn zu lesen.

Soru: Kemal Sunal’ın yeni filmini biliyor musun?

Frage: Kennst du diesen Film mit Kemal Sunal?

Cevap: Evet, çok komik.

Antwort: Ja, der ist sehr lustig.

Cevap: Hayır, hangi konu hakkında?

Antwort: Nein. Worum geht es da?

Soru: Tarkan’ın yeni CD’si var sende?

Frage: Hast du schon die neue CD von Tarkan?

Cevap: Hayır, maalesef.

Antwort: Nein, leider nicht.

Cevap: Evet, süper!

Antwort: Ja, die ist super!

Im Abschnitt zu den Pronomen des Türkischen haben Sie den Fragepartikel ja schon kennengelernt. Dort finden Sie übrigens auch weitere Beispielsätze zu dieser Konstruktion.

Das nächste Kapitel stellt Ihnen die zweite Art von Fragen vor, die Ergänzungsfragen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Türkisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24