Verneinte Formen des deutschen Verbs sein bildet man im Türkischen, indem man die Negation değil (dt. nicht) verändert und daraus verschiedene Formen ableitet. Hier haben wir eine Tabelle für Sie zusammengestellt:
Als erstes lernen Sie die Formen in der Gegenwart (im Präsens):
Die verneinten Formen von değil im Präsens:
değilim
ich bin nicht
değilsin
du bist nicht
değil
er/sie/es ist nicht
değiliz
wir sind nicht
değilsiniz
ihr seid nicht
değiller
sie sind nicht
Jetzt schauen Sie sich die verneinten Formen in den beiden Zeiten der Vergangenheit an:
Die verneinten Vergangenheitsformen von değil:
Vergangenheit auf -di
Deutsch
Vergangenheit auf -miş
değildim
ich war nicht
değilmişim
ich soll nicht gewesen sein
değildin
du warst nicht
değilmişin
du sollst nicht gewesen sein
değildi
er/sie/es war nicht
değilmiş
er/sie/es soll nicht gewesen sein
değildik
wir waren nicht
değilmişiz
wir sollen nicht gewesen sein
değildiniz
ihr wart nicht
değilmişsiniz
ihr sollt nicht gewesen sein
değildiler
sie waren nicht
değilmişler
sie sollen nicht gewesen sein
Auch konkrete Beispiele zur Anwendung finden Sie hier:
BEISPIELE für die Verneinung von sein:
Öğretmen değilim.
Ich bin kein Lehrer.
Yorgun değildin.
Du warst nicht müde.
Hasta değilmiş.
Er soll nicht krank gewesen sein.
Hotel misafirleri değiliz.
Wir sind keine Hotelgäste.
Korkak değildiniz.
Ihr wart nicht ängstlich.
Mutlu değilmişler.
Sie sollen nicht glücklich gewesen sein.
Auch wenn man Fragen bzw. Frageformen für »sein« übersetzen möchte, muss man im Türkischen umdenken. Das nächste Kapitel zeigt Ihnen alles Wesentliche hierzu.