Die Verneinung des yor-Präsens

Wie Sie ja schon im einführenden Kapitel zur Verneinung türkischer Verben gelernt haben, wird im Türkischen die Verneinung in die Verbform mit „eingebaut“.

Vielleicht erinnern Sie sich auch noch an den allgemeinen Bauplan eines verneinten Verbs, den Sie bereits in voran gegangenen Kapiteln gesehen haben. Wir wollen in diesem Kapitel nun den Bauplan für das Präsens auf -yor spezifizieren:

Verneintes Präsens auf -yor

Verbstamm

+

Negation

+

-iyor

+

Personalendung vom Typ 1

Der Negationspartikel im Türkischen lautet me bzw. ma. Jedoch fällt hier der Vokal des Partikels aus, da sich an ihn eine Endung mit einem Vokal (iyor) anschließt.

Aber am besten lernt man ja immer an Beispielen. Aus diesem Grund führen wir Ihnen an dieser Stelle die Verneinung all der Verben vor, die Sie im vorangegangenen Kapitel schon gelernt haben:

BEISPIEL 1: Verneinung des Verbs gelmek (dt. kommen)


yor-Präsens

Deutsch

verneintes Präsens

Deutsch

1. Pers. Sg.

geliyorum

ich komme

gelmiyorum

ich komme nicht

2. Pers. Sg.

geliyorsun

du kommst

gelmiyorsun

du kommst nicht

3. Pers. Sg.

geliyor

er/sie/es kommt

gelmiyor

er/sie/es kommt nicht

1. Pers. Pl.

geliyoruz

wir kommen

gelmiyoruz

wir kommen nicht

2. Pers. Pl.

geliyorsunuz

ihr kommt

gelmiyorsunuz

ihr kommt nicht

3. Pers. Pl.

geliyorlar

sie kommen

gelmiyorlar

sie kommen nicht

BEISPIEL 2: Verneinung des Verbs aramak (dt. suchen)


yor-Präsens

Deutsch

verneintes Präsens

Deutsch

1. Pers. Sg.

arıyorum

ich suche

arayorum

ich suche nicht

2. Pers. Sg.

arıyorsun

du suchst

arayorsun

du suchst nicht

3. Pers. Sg.

arıyor

er/sie/es sucht

arayor

er/sie/es sucht nicht

1. Pers. Pl.

arıyoruz

wir suchen

arayoruz

wir suchen nicht

2. Pers. Pl.

arıyorsunuz

ihr sucht

arayorsunuz

ihr sucht nicht

3. Pers. Pl.

arıyorlar

sie suchen

arayorlar

sie suchen nicht

BEISPIEL 3: Verneinung des Verbs söylemek (dt. sagen)


yor-Präsens

Deutsch

verneintes Präsens

Deutsch

1. Pers. Sg.

söylüyorum

ich sage

söylemiyorum

ich sage nicht

2. Pers. Sg.

söylüyorsun

du sagst

söylemiyorsun

du sagst nicht

3. Pers. Sg.

söylüyor

er/sie/es sagt

söylemiyor

er/sie/es sagt nicht

1. Pers. Pl.

söylüyoruz

wir sagen

söylemiyoruz

wir sagen nicht

2. Pers. Pl.

söylüyorsunuz

ihr sagt

söylemiyorsunuz

ihr sagt nicht

3. Pers. Pl.

söylüyorlar

sie sagen

söylemiyorlar

sie sagen nicht

BEISPIEL 4: Verneinung des Verbs okumak (dt. lesen)


yor-Präsens

Deutsch

verneintes Präsens

Deutsch

1. Pers. Sg.

okuyorum

ich lese

okumuyorum

ich lese nicht

2. Pers. Sg.

okuyorsun

du liest

okumuyorsun

du liest nicht

3. Pers. Sg.

okuyor

er/sie/es liest

okumuyor

er/sie/es liest nicht

1. Pers. Pl.

okuyoruz

wir lesen

okumuyoruz

wir lesen nicht

2. Pers. Pl.

okuyorsunuz

ihr lest

okumuyorsunuz

ihr lest nicht

3. Pers. Pl.

okuyorlar

sie lesen

okumuyorlar

sie lesen nicht

Nachdem Sie nun auch sattelfest in der Bildung des verneinten Präsens auf -yor sind, zeigen wir Ihnen nun, wie die Frageformen des yor-Präsens gebildet werden.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Türkisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24