Vielleicht haben Sie schon das Kapitel zur Groß- und Kleinschreibung im Türkischen durchgearbeitet. Dort haben Sie gelernt, dass man im Türkischen alles klein schreibt – außer Eigennamen und auch die Bezeichnungen für Nationalitäten. Auch von Nationalitäten abgeleitete Adjektive und Adverbien schreibt man im Türkischen groß – und hier müssen Sie ein bisschen umdenken, denn das ist anders als im Deutschen.
Türkiye’den geliyorum. – Nationalitäten auf Türkisch
Ich bin Türke.
Ben Türküm.
Ben Türkce konuşuyorum.
Ich spreche türkisch.
Ich bin Deutscher.
Ben Almanım.
Ben Almanca konuşuyorum.
Ich spreche deutsch.
John ist Engländer.
John İngilizdir.
O İngilizce konuşuyor.
Er spricht englisch.
Sophie ist Französin.
Sophie Fransızdır.
O Fransızca konuşuyor.
Sie spricht französisch.
Mikheil ist Georgier.
Mikheil Gürcistanlıdır.
O Gürcüce konuşuyor.
Er spricht georgisch.
Eleni ist Griechin.
Eleni Yunandır.
O Yunanca konuşuyor.
Sie spricht griechisch.
Grozdan ist Bulgare.
Grozdan Bulgardır.
O Bulgarca konuşuyor.
Er spricht bulgarisch.
Eva ist Österreicherin.
Eva Avusturyalıdır.
O Almanca konuşuyor.
Sie spricht deutsch.
José ist Spanier.
José İspanyoldur.
O İspanyolca konuşuyor.
Er spricht spanisch.
Vielleicht möchten Sie Ihren neuen Freunden in der Türkei ein bisschen mehr über Ihre Familie erzählen? Im nächsten Kapitel finden Sie nützlichen Wortschatz dafür.