Türkiye’den geliyorum. – Nationalitäten auf Türkisch

Vielleicht haben Sie schon das Kapitel zur Groß- und Kleinschreibung im Türkischen durchgearbeitet. Dort haben Sie gelernt, dass man im Türkischen alles klein schreibt – außer Eigennamen und auch die Bezeichnungen für Nationalitäten. Auch von Nationalitäten abgeleitete Adjektive und Adverbien schreibt man im Türkischen groß – und hier müssen Sie ein bisschen umdenken, denn das ist anders als im Deutschen.

Türkiye’den geliyorum. – Nationalitäten auf Türkisch

Ich bin Türke.

Ben Türküm.

Ben Türkce konuşuyorum.

Ich spreche türkisch.

Ich bin Deutscher.

Ben Almanım.

Ben Almanca konuşuyorum.

Ich spreche deutsch.

John ist Engländer.

John İngilizdir.

O İngilizce konuşuyor.

Er spricht englisch.

Sophie ist Französin.

Sophie Fransızdır.

O Fransızca konuşuyor.

Sie spricht französisch.

Mikheil ist Georgier.

Mikheil Gürcistanlıdır.

O Gürcüce konuşuyor.

Er spricht georgisch.

Eleni ist Griechin.

Eleni Yunandır.

O Yunanca konuşuyor.

Sie spricht griechisch.

Grozdan ist Bulgare.

Grozdan Bulgardır.

O Bulgarca konuşuyor.

Er spricht bulgarisch.

Eva ist Österreicherin.

Eva Avusturyalıdır.

O Almanca konuşuyor.

Sie spricht deutsch.

José ist Spanier.

José İspanyoldur.

O İspanyolca konuşuyor.

Er spricht spanisch.

Vielleicht möchten Sie Ihren neuen Freunden in der Türkei ein bisschen mehr über Ihre Familie erzählen? Im nächsten Kapitel finden Sie nützlichen Wortschatz dafür.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Türkisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24