Im Präsens
kann man das Verb sein
nicht in einer Verbform zum Ausdruck bringen. Man löst dieses
Problem, indem man die Personalendung (vom Typ 1) an das Prädikativ
(auch Prädikativum) anhängt – das Prädikativ
können Adjektive oder auch Substantive sein.
Die
Personalendungen vom Typ 1 sind:
|
Die
Personalendungen türkischer Verben: Typ 1
|
|
Deutsch
|
Personalendung
|
|
1. Pers. Sg.
|
ich
|
-(y)im*
|
|
2.
Pers. Sg.
|
du
|
-sin
|
|
3. Pers. Sg.
|
er/sie/es
|
-
(keine
Endung!) -
|
|
1. Pers. Pl.
|
wir
|
-(y)iz*
|
|
2.
Pers. Pl.
|
Ihr/Sie
|
-siniz
|
|
3. Pers. Pl.
|
sie
|
-ler
|
* Anmerkung: Wenn
das Prädikativ, an das man die Endung anhängen möchte
auf einen Vokal endet, so muss man bei diesen Formen noch ein
y anfügen.
Dieses Verfahren
erklären wir Ihnen am besten anhand von Beispielen:
|
BEISPIELE
für die Übertragung des Verbs sein
im Präsens:
|
|
Türküm.
|
Ich bin Türke.
|
|
Mutluyum.
|
Ich bin
glücklich.
|
|
Üzgünüm.
|
Ich bin
traurig.
|
|
Aşığım
|
Ich bin
verliebt.
|
|
Güzelsin.
|
Du bist schön.
|
|
Hoş.
|
Er ist nett.
|
|
Fenerbahçe
İstanbul fanatiğiyiz.
|
Wir sind Fans
von Fenerbahçe Istanbul.
|
|
Siz
çalışkan işçilersiniz.
|
Ihr seid
fleißige Arbeiter.
|
|
Siz
Almansınız.
|
Ihr seid
Deutsche.
|
Wenn Sie also
jemandem ein Kompliment machen möchten und sagen wollen „Du
bist schön.“,
dann nehmen Sie das Adjektiv güzel
(für schön)
und fügen an dieses die Endung -sin
an.
Im nächsten
Kapitel zeigen wir Ihnen, wie
man »sein« in die Vergangenheit überträgt.