Wie im Deutschen auch, gibt es im Türkischen unbestimmte Pronomen. Und gleichermaßen bezeichnen sie etwas von unbestimmter, allgemeiner Bedeutung. Hier haben wir zunächst eine Übersicht über diese Pronomen für Sie zusammengestellt, so dass Sie in der Lage sind, die unbestimmten Pronomen zu erkennen und zu übersetzen:
Übersicht über die Indefinitpronomen im Türkischen |
|
başka |
anderer/andere/anderes |
başkası |
der andere/die andere/das andere |
bazı/bazısı |
mancher/manche/manches |
birçok |
viele/etliche |
birçoğu |
viele |
biri/birisi |
jemand/irgendeiner/irgendjemand/einer |
biri (in verneinten Sätzen) |
niemand |
birkaç |
einige |
birkaçı |
einige |
bir şey |
etwas |
bir şey (in verneinten Sätzen) |
nichts |
bütün |
ganz/alle |
diğer |
der andere/die andere/das andere |
hepsi |
alle/alles/ganz |
her |
jeder/jede/jedes |
her şey |
alles |
herkes |
jeder/alle |
hiç (in verneinten Sätzen) |
keiner |
hiçbir şey (in verneinten Sätzen) |
nichts |
hiçbiri/hiçbirisi |
niemand/keiner |
kimi |
mancher/manche/manches/einige |
kimse |
jemand |
kimse (in verneinten Sätzen) |
niemand |
öbür |
der andere/die andere/das andere |
öteki |
der andere/die andere/das andere |
Hier finden Sie einige Beispielsätze zu den oben genannten Pronomen:
BEISPIELE |
|
Ben okulumdaki herkesi tanıyorum. |
Ich kenne jeden in meiner Schule. |
Ben herkesi sempatik buluyorum. |
Ich finde alle sympathisch. |
Çocuklar herşeyi babalarına getirir. |
Die Kinder bringen alles dem Vater. |
Çocuklar herşeyi babalarına getirdi. |
Die Kinder haben dem Vater alles gebracht. |
Bunların hepsini nasıl halletmek istiyorsunuz? |
Wie möchtet ihr das alles schaffen? |
Hepsini nasıl halletmek istiyorsunuz? |
Wie möchtet ihr das Ganze schaffen? |
Her çalışana bir kıyafet ver. |
Gib jedem Angestellten einen Anzug. |
Ben her sabah saat dokuzda kumsala giderim. |
Ich gehe jeden morgen um neun an den Strand. |
Bana lütfen yardım eder misin? |
Kannst du mir mal bitte helfen? |
Kimse bana yardım edemez mi? |
Kann mir niemand helfen? |
Korktuğum hiç kimse yok. |
Es gibt überhaupt niemanden, vor dem ich Angst habe. |
Birisi seni sordu. |
Irgendjemand hat nach dir gefragt. |
Birine bana para bozdurup bozduramayacağını sordum. |
Ich habe jemanden gefragt, ob er mir Geld wechseln kann. |
Birisi içecek ısmarladı mı? |
Hat jemand Getränke bestellt? |
Kimse ısmarlamadı. |
Niemand hat bestellt. |
Birçok insanlar yaz tatili yapamadılar. |
Etliche Menschen haben keinen Sommerurlaub machen können. |
Birçoğu yaz tatili yapamadılar. |
Viele haben keinen Sommerurlaub machen können. |
Tatilde diğer kültürlerle tanışılır. |
Im Urlaub trifft man auf andere Kulturen. |
Tatilde diğer kültürlerle tanışılır. |
Im Urlaub trifft man auf die anderen Kulturen. |
Güneşli günlerde yüzmekteydim,öbür günlerde ise evde oturdum. |
An den sonnigen Tagen war ich schwimmen, an den anderen blieb ich im Haus. |
Münih’te bir evim var, öteki Ankara’da. |
Eine Wohnung habe ich in München, die andere in Ankara. |
Hier haben Sie einen weiteren großen Abschnitt Ihrer Grammatik abgeschlossen. Wenn Sie nochmals das Kapitel mit dem Überblick zu den Pronomen aufschlagen möchten, finden Sie hier den Link dazu. Wenn Sie mit dem Lernen fortschreiten wollen, kommen Sie hier zum Kapitel über den Satzbau im Türkischen.
![]() |
Lernen Sie den Türkisch-Grundwortschatz: Grundwortschatz für Anfänger ohne Vorkenntnisse: • 1300 Vokabeln • 42 Dialogtexte • Umfangreiche Grammatik • Sie erreichen A1+A2 |
![]() |
Aufbauwortschatz für Fortgeschrittene: • 1800 neue Vokabeln • 42 neue Dialogtexte • Sie erreichen B1+B2 |
![]() |
Türkisch Fachwortschatz-Vokabeltrainer: Verstehen Sie selbst komplexe Texte und unterhalten Sie sich sehr flüssig und genau: • 2100 neue Vokabeln • Sie erreichen C1+C2 |
![]() |
Lernen Sie den Türkisch-Businesswortschatz: Eignen Sie sich berufliches Grundwissen für eine reibungslose Kommunikation im Geschäftsleben an: • 2000 Business-Vokabeln • 1300 Redewendungen |