Possessivpronomen (auch: besitzanzeigende Fürwörter) benötigen Sie, um Besitzverhältnisse auszudrücken. Im Norwegischen werden die Possessivpronomen dekliniert und an das Substantiv angepasst. Je nachdem, ob es sich um ein männliches, weibliches oder ein sächliches Substativ handelt, ändert sich die Endung des Possessivpronomens.
Hier brauchen Sie nun auch wieder Ihr Wissen über die norwegischen Substantive. Erinnern Sie sich noch an die unbestimmten Artikel? Kurze Wiederholung: „Ein Mann“ heißt dann also „en mann“, „eine Frau“ „en/ei kvinne“ und „ein Kind“ „et barn“. (Der Mann heißt „mannen“, die Frau „kvinna“ und das Kind „barnet“.)
Wenn Sie nochmal alles ganz genau über die bestimmten und unbestimmten Substantive nachlesen möchten, finden Sie das im Kapitel zur Bildung und Deklination norwegischer Substantive.
Beispiele: Søstera mi har reist bort sammen med mannen sin. – Meine Schwester ist mit ihrem Mann vereist. Har du ommøblert leiligheten din? – Hast du deine Möbel schon umgestellt? Katten vår er blitt overkjørt. – Unsere Katze wurde überfahren. Har dere allerede bestilt turen deres til Oslo? – Habt ihr euren Flug nach Oslo schon gebucht? Hun tar med hunden sin på fjellet. – Ihren Hund nimmt sie in die Berge mit.
Und wie wichtig die richtige Verwendung der Possessivpronomen sein kann, zeigen Ihnen die folgenden Beispiele:
Han kysser kona si. – Er küsst seine (eigene) Frau. Han kysser kona hans. – Er küsst die Frau eines anderen.
Hun vasker bilen sin. – Sie wäscht ihr eigenes Auto. Hun vasker bilen hennes. – Sie wäscht das Auto einer anderen. De liker hytta si. – Sie mögen ihre eigene Hütte. De liker hytta deres. – Sie mögen deren Hütte.
Hun bærer sekken sin. – Sie trägt ihren (eigenen) Rucksack. Hun bærer sekken hennes. – Sie trägt den Rucksack einer anderen.
Nach diesen vielen verschiedenen Formen können Sie sich mit dem nächsten Grammatikabschnitt wieder etwas erholen. Hier geht es um die Relativpronomen im Norwegischen und davon gibt es nur eine Form, die immer und überall „som“ lautet.