Nichts & niemand – die Indefinitpronomen im Norwegischen II

(Irgend)jemand, (irgend)ein, einige

Ein weiteres wichtiges unbestimmtes Pronomen ist „noen“, das mit „(irgend)jemand“, „(irgend)ein“, „(irgend)etwas“, „manche“ oder „einige“ ins Deutsche übersetzt wird.

Das Indefinitpronomen „noen
männlich weiblich sächlich Plural
noen noen noe noen

Beispiele:
Noen har vært i leiligheten min. – Jemand ist in meiner Wohnung gewesen.
Han sa noe, men jeg har glemt det. – Irgendetwas hat er noch gesagt, aber das habe ich vergessen.
Noen sier at det ikke kommer til å snø i vinter. – Manche behaupten, dass es diesen Winter nicht schneien wird.
Noen må da vite hvilken buss som går til Tromsø! – Irgendjemand muss doch wissen, welcher Bus nach Tromsø geht!
For noen av barna var turen for lang. – Einigen Kindern war die Wanderung zu lang.
Noen av løsningene må da være riktige! – Einige der Lösungen müssen doch richtig sein!

Niemand, keine, nichts

„Niemand“ wird im Norwegischen mit „ikke noen“ / „ingen“ ausgedrückt. „Nichts“ wird entweder mit „ingenting“ (wörtlich: „keine Dinge“) / „ikke noe“ (wörtlich: „nicht etwas“) übersetzt.

Die Indefinitpronomen „ikke noen“ und „ingen“
männlich weiblich sächlich Plural
ikke noen ingen ikke noen ingen ikke noe ingenting* ikke noen ingen

* „Ingenting“ wird nur substantivisch gebraucht, während die anderen Formen adjektivisch und substantivisch verwendet werden können.
Beispiel zur Verwendung von „ingenting“:
Ingenting kunne reddes ut av det brennende huset. – Nichts konnte mehr aus dem brennenden Haus gerettet werden!

Beispiele für die Verwendung der Indefinitpronomen:
I denne landsbyen finnes det ikke noen togstasjon. – In diesem Dorf gibt es keinen Bahnhof.
Jeg har ingen søsken. – Ich habe keine Geschwister.
Ingen har sagt at jeg skal rydde opp. – Niemand hat mir gesagt, dass ich aufräumen soll.
Han hadde ikke tatt med noen presang. – Er hat kein Geschenk mitgebracht.
Han stoppet ikke noen Taxi for oss. – Es hat kein Taxi für uns angehalten.
Her er det ikke noe som har forandret seg. – Hier hat sich nichts verändert.

Nach den Indefinitpronomen geht es im letzten Kapitel dieses Grammatikabschnitts weiter mit den Demonstrativpronomen. Diese brauchen Sie, wenn Sie über „das hier“ und „jenes dort“ sprechen möchten.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Norwegisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24