Der Gebrauch des Imperfekt (Paratatikos) im Griechischen

In den vorangegangenen Kapiteln haben Sie sich mit der Bildung des Imperfekt (gr.: Paratatikos) im Griechischen beschäftigt.
In diesem Kapitel nehmen wir den Gebrauch dieser Vergangenheitszeit näher unter die Lupe.

Wie im Deutschen, wird diese Zeit benutzt, um Vorgänge in der Vergangenheit darzustellen.
Genau genommen beschreibt das Imperfekt dauerhafte und abgeschlossene Begebenheiten, die nur in der Vergangenheit stattgefunden haben.

Im Griechischen müssen Sie bei den Zeiten der Vergangenheit zwischen dem Imperfekt und dem Aorist unterscheiden:

Unterschied zwischen Imperfekt und Aorist

Obwohl Imperfekt und Aorist beides Zeiten der Vergangenheit sind, unterscheiden sie sich wesentlich voneinander.

  • Das Imperfekt berichtet über abgeschlossene Vorgänge in der Vergangenheit, die von einer längeren Dauer waren oder sich mehrfach wiederholt haben.
  • Der Aorist erzählt von abgeschlossenen Vorgängen in der Vergangenheit – der wichtige Unterschied zum Imperfekt ist, dass diese Vorgänge punktuell, einmalig und nur von kurzer Dauer waren.

In der nachfolgenden Tabelle zeigen wir Ihnen einen Überblick über die Aufgaben der Verbalaspekte im Imperativ und im Aorist.

Verbalaspekte im Imperfekt und Aorist
Imperfekt (durativ) Aorist (punktuell)
linear: Das Imperfekt beschreibt einen dauerhaften Prozess. ingressiv: Der Aorist beschreibt den Beginn einer Handlung.
konativ: Das Imperfekt beschreibt einen, sich wiederholenden Versuch. komplexiv: Der Aorist beschreibt das Ende einer Handlung.
iterativ: Das Imperfekt beschreibt sich wiederholende Prozesse. effektiv : Der Aorist betont den Abschluss einer Handlung.

Hier zeigen wir Ihnen einige Beispielsätze im Imperfekt:

Beispiele zum Gebrauch des Imperfekt:
Παλιά διάβαζα περισσότερα λογοτεχνικά βιβλία. Früher las ich mehr belletristische Bücher.
Το καλοκαίρι έκανα κάθε μέρα μπάνιο στη θάλασσα. Im Sommer ging ich jeden Tag ans Meer zum baden.
Το Σάββατο μιλούσα με τη μαμά μου στο τηλέφωνο πάνω από τρεις ώρες. Am Samstag telefonierte ich länger als drei Stunden mit meiner Mama.
Πριν από δύο χρόνια έτρεχα κάθε πρωί. Vor zwei Jahren joggte ich jeden Morgen.
Το χειμώνα κοιμόμουν δέκα ώρες τη μέρα. Im Winter schlief ich zehn Stunden am Tag.

Nun haben Sie eine erste Zeit der Vergangenheit im Griechischen gelernt.
In den nächsten Kapiteln lernen Sie die Bildung und den Gebrauch der Zukunft (Futur) im Griechischen kennen. Ehe Sie hier mit dem Lernen von Verbformen loslegen können, sollten Sie Grundlegendes zum Futur im Griechischen lernen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Griechisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24