Im Spanischen gibt es einige Relativpronomen. In der Umgangssprache am häufigsten wird aber „que“ (dt.: der, die, das, welcher, welche, welches) verwendet. „Que“ kann sich auf Personen und Sachen beziehen. Neben „que“ stößt man im geschriebenen Spanisch noch des Öfteren auf „quien“ (dt.: der, die). Dieses Relativpronomen kann sich aber nur auf Personen beziehen.
Schauen Sich sich jetzt einige Beispiele an:
BEISPIELE
El coche que está en la puerta me pertenece.
Das Auto, das vor der Tür steht, gehört mir.
Las flores que me regalaste son cada vez más bonitas.
Die Blumen, die du mir geschenkt hast, werden immer schöner!
El hombre que atracó el banco ha sido finalmente atrapado.
Der Mann, der die Bank überfallen hat, ist endlich gefasst worden.
No amo a la mujer con la que me tengo que casar.
Die Frau, die ich heiraten muss, liebe ich nicht.
Vielleicht haben Sie es ja längst selbst bemerkt, aber bitte beachten Sie, dass die Relativsätze im Spanischen nicht (wie im Deutschen) durch ein Komma abgetrennt werden.