Der „pretérito indefinido“ : Gebrauch und Bildung

Was ist der „ pretérito indefinido“?
Der „pretérito indefinido“ wird innerhalb des spanischen Verbsystems zum Perfekt gerechnet. Eigentlich aber entspricht diese Zeit in ihrem Gebrauch dem deutschen Präteritum (dem dt.Imperfekt). Zusammmen mit den Formen des Imperfekt, kann man im Spanischen alles ausdrücken, wofür man im Deutschen das Präteritum benutzen würde. Über die Unterschiede, wann man welche Zeitform einsetzt, wollen wir Sie jetzt gleich informieren:

Unterschiede zwischen Imperfekt und „indefinido“: Wann wird welche Form gebraucht?
Auf das Imperfekt greift der Spanier in der Regel zurück, wenn er Vorgänge in der Vergangenheit beschreiben will. Man kann sich in diesem Fall die Testfrage „Wie passierte das?“ stellen. Den „indefinido“ zieht man heran, wenn man zu einem in der Vergangenheit genau bestimmbaren Zeitpunkt sagen möchte, was passierte.

Bei Erzählungen in der Vergangenheit, benutzt man für die andauernde Handlung das Imperfekt und für die neu einsetzende Handlung den „indefinido“.

Lesen Sie hierzu einige Beispielsätze, die dies näher erläutern sollen:

BEISPIELE

Crecí en una aldea del sur.

Ich wuchs in einem Dorf ganz im Süden auf.

En 1979, aburrido, hice la maleta y me puse en camino.

1979 packte ich gelangweilt meine Koffer und machte mich auf den Weg.

Viajé por todo el mundo.

Ich reiste einmal um die ganze Welt!

Ganz allgemein sollten Sie sich merken, dass die beiden oben genannten Zeiten eher Handlungen in der Vergangenheit beschreiben, die ohne subjektive Relevanz für die Gegenwart sind. Wenn man von einer in der Vergangenheit abgelaufenen Handlung betonen möchte, dass sie noch Auswirkungen auf die Gegenwart – den Zeitpunkt des Sprechens also – hat, dann verwendet man das Perfekt.

Die Bildung des „indefinido“
Wie diese Zeit gebildet wird, stellen wir Ihnen in der folgenden Tabelle vor:

Bildung des Perfekt I (el indefinido)


a-Konjugation
viajar (reisen)

e-Konjugation
comer (essen)

i-Konjugation
abrir (öffnen)

1.Pers.Sg.

viajé

ich reiste

comí

ich aß

abrí

ich öffnete

2.Pers.Sg.

viajaste

du reiste

comiste

du aßt

abriste

du öffnetest

3.Pers.Sg.

viajó

er/sie reiste

com

er/sie aß

abr

er/sie öffneten

1.Pers.Pl.

viajamos

wir reisten

comimos

wir aßen

abrimos

wir öffneten

2.Pers.Pl.

viajasteis

ihr reistet

comisteis

ihr aßt

abristeis

ihr öffnetet

3.Pers.Pl.

viajaron

sie reisten

comieron

sie aßen

abrieron

sie öffneten

Wie auch beim Imperfekt, sind beim Perfekt I die Endungen der e- und der i-Konjugation gleich. Sie müssen sich also weniger merken!

Aber auch im indefinido gibt es unregelmäßige Verben. Vielleicht wollen Sie gleich einen Blick darauf werfen?


 

Inhaltsverzeichnis dieser Spanisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24