Bildung und Gebrauch des Futur II im Kroatischen

In diesem Kapitel lernen Sie die Bildung des Futur II (kroat. futur drugi).
Diese Verbform wird recht häufig gebraucht. Sie kommt nur in Nebensätzen vor, die beschreiben, dass eine zweite Handlung zuvor oder gleichzeitig passiert.

Diese Nebensätze werden immer mit „kad/kada“ (dt. als, wenn, wann) und „ako“ (dt. wenn, falls) oder „kako“ (dt. als, wie) eingeleitet.

Bildung des Futur II

Um diese Zeitform bilden zu können, müssen Sie die Form des vollendeten Präsens von „biti“ (dt. sein) lernen und Sie zusammen mit dem Partizip Perfekt des Verbs eines Satzes gebrauchen.
Zur Bildung dieser Zeit merken Sie sich am besten diese Faustregel:

Futur II = vollendetes Präsens von „biti“ + Partizip Perfekt des Verbs

Um diese Regel nun auch anwenden zu können, brauchen Sie noch etwas Hintergrundwissen. Das eignen Sie sich nun an:

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die unvollendeten Präsensformen von „biti“:

Vollendete Präsensform des Verbs „sein“
ich bin budem
du bist budeš
er/sie/es ist bude
wir sind budemo
ihr seid budete
sie sind budu

 
Wie man das Partizip der Vergangenheit eines Verbs bildet, wissen Sie inzwischen bestimmt auswendig. Wenn Sie aber zur Sicherheit noch einmal nachschlagen wollen, finden Sie das entsprechende Kapitel, wenn Sie diesem Link folgen.

Beispielsätze für den Gebrauch des Futur II

Und hier lesen Sie einige, erste Beispielsätze zum Gebrauch dieser Zeitform:

Beispiele für den Gebrauch des Futur II:
Nazvat ću gospodina Maiera kada ovo ovdje budem obavio. Ich (m) werde Herrn Meier anrufen, wenn ich das hier erledigt haben werde.
Nazvat ću gospodina Maiera kada ovo ovdje budem obavila. Ich (f) werde Herrn Meier anrufen, wenn ich das hier erledigt haben werde.
Kada budem imao pauzu, nazvat ću svog liječnika. Wenn ich (m) Mittagspause habe, werde ich bei meinem Zahnarzt anrufen.
Kada budem imala pauzu, nazvat ću svog liječnika. Wenn ich (f) Mittagspause habe, werde ich bei meinem Zahnarzt anrufen.
Ako ti budem previše toga povjerio, ti ćeš to sigurno pričati dalje. Wenn ich (m) dir zu viel anvertraut haben werde, wirst du es bestimmt weitererzählen.
Ako ti budem previše toga povjerila, ti ćeš to sigurno pričati dalje. Wenn ich (f) dir zu viel anvertraut haben werde, wirst du es bestimmt weitererzählen.
Kad budem našao posao, kupit ću stan. Wenn ich (m) einen Job gefunden haben werde, kaufe ich mir eine Wohnung.
Kad budem našla posao, kupit ću stan. Wenn ich (f) einen Job gefunden haben werde, kaufe ich mir eine Wohnung.

 
Weiterführende Informationen und Erklärungen zum Futur II
Das Futur II gibt Handlung an, die vor einer zukünftigen Handlung passieren.
Das Futur II wird sowohl von den vollendeten als auch den unvollendeten Verben gebildet und steht nur in Nebensätzen.
Wenn diese Zeitform von einem vollendeten Verb gebildet wird, kann dieses auch problemlos mit dem Präsens eines vollendeten Verbs ausgetauscht werden.

 
Beispiele I: Futur II kann mit dem Präsens ersetzt werden
Ako budem došao/došla u Zagreb, javit ću ti se. Wenn ich (m/f) nach Zagreb komme, werde ich mich bei dir melden.
Ako dođem u Zagreb, javit ću ti se. Wenn ich nach Zagreb komme, werde ich mich bei dir melden.
Kada budeš pročitao/pročitala knjigu, vrati mi je. Wenn du das Buch gelesen haben wirst, gib mir es zurück.
Kada pročitaš knjigu, vrati mi je. Wenn du das Buch gelesen haben wirst, gib mir es zurück.
Kako god budete napravili, bit će dobro. Wie Sie es auch machen, wird es gut sein.
Kako god napravite, bit će dobro. Wie Sie es auch machen, wird es gut sein.

Diese Regel gilt natürlich auch in die anderen Richtung: Ein vollendetes Verb im Präsens in einem Nebensatz, können Sie austauschen gegen die Futur-II-Form dieses Verbs.

Die nun folgenden Beispielsätze kennen Sie bereits aus dem Kapitel mit den Beispielen zu den Verben im vollendeten Aspekt. Wir zeigen Ihnen hier, dass Sie hier auch das Futur II verwenden könnten:

Beispiele II: Präsens kann mit dem Futur II ersetzt werden
Doći ću do tebe kada skuham ručak. Ich werde zu dir kommen, wenn ich das Mittagessen gekocht haben werde.
Doći ću do tebe kada budem skuhala ručak. Ich werde zu dir kommen, wenn ich das Mittagessen gekocht haben werde.
Teo će predati svoj diplomski rad kada napiše zaključak. Teo wird seine Diplomarbeit abgeben, wenn er die Zusammenfassung geschrieben haben wird.
Teo će predati svoj diplomski rad kada bude napisao zaključak. Teo wird seine Diplomarbeit abgeben, wenn er die Zusammenfassung geschrieben haben wird.
Kada počnem studirati, ne ću više imati vremena. Wenn ich anfange zu studieren, werde ich keine Zeit mehr haben.
Kada budem počeo/počela studirati, ne ću više imati vremena. Wenn ich anfange zu studieren, werde ich keine Zeit mehr haben.
Nazvat ću te kada izađem iz kuće. Ich ruf dich an, wenn ich aus dem Haus gegangen sein werde.
Nazvat ću te kada budem izašao/izašla iz kuće. Ich ruf dich an, wenn ich aus dem Haus gegangen sein werde.
Ivana će se vratiti iz grada kada nađe haljinu koju već dugo traži. Ivana wird aus der Stadt kommen, wenn sie das Kleid gefunden haben wird, das sie so lange sucht.
Ivana će se vratiti iz grada kada bude našla haljinu koju već dugo traži. Ivana wird aus der Stadt kommen, wenn sie das Kleid gefunden haben wird, das sie so lange sucht.

 
Bitte beachten Sie:
Die Bedeutung des Satzes ändert sich durch den Tausch der Verbzeit nicht.

 
Nebenbei bemerkt:
Nur im kajkawischen Dialekt der kroatischen Sprachen hat das Futur II eine andere Bedeutung.
In dieser Dialektvariante ist das Futur II die einzige Verbform, die für die Zukunft gebraucht wird. Das Futur I wird nicht verwendet.
Diesen Dialekt können Sie sehr oft in Zagreb hören, da die Hauptstadt von Kroatien zu dem kajkawischem Gebiet gehört.

Nun sind Sie bestimmt in der Lage diese Zeitform erkennen und verstehen zu können. Im nächsten Kapitel lernen Sie die Bedingungsform (den Konditional) im Kroatischen kennen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Kroatisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24