Grundsätzlich können Sie sich merken, dass der Konjunktiv im Portugiesischen wesentlich häufiger vorkommt
als im Deutschen.
In allen Sätzen, die eine Unsicherheit ausdrücken sollen, finden Sie im Portugiesischen den Konjunktiv.
Auch wenn ein Sprecher eine Aussage als seinen persönlichen und subjektiven Eindruck kennzeichnen möchte,
verwendet er den Konjunktiv.
Außerdem werden Sie die portugiesischen Verben aus solchen Konjunktiv-Sätzen im Deutschen nur in den
selteneren Fällen mit einem Konjunktiv wiedergeben.
Hier müssen Sie einfach ein bisschen umdenken.
Wir werden Ihnen nun die vielen Anwendungsfelder für Konjunktivformen im Portugiesischen anhand
zahlreicher Beispiele vorstellen.
Der Konjunktiv wird im Portugiesischen verwendet, um Befehle auszudrücken
Es gibt im Portugiesischen nur eine eigene Verbform in der 2. Person Singular, die einen Befehl
(einen Imperativ) ausdrückt. Alle übrigen Imperative werden mit dem Konjunktiv gebildet.
Alle verneinten Formen des Imperativs werden mit dem Konjunktiv gebildet.
Beispiele: Der Konjunktiv als Befehlsform im Portugiesischen
|
Escuta-me! (kein Konjunktiv!)
|
Hör mir zu! (2. Person Singular)
|
Escutemos bem!
|
Hören wir gut zu! (3. Person Plural)
|
Escutem-me!
|
Hören Sie mir zu! (2. Person Plural)
|
Não escutemos!
|
Wir hören nicht zu!
|
Não me escutem!
|
Sie hören mir nicht zu!
|
Zahlreiche portugiesische Verben verlangen nach dem Konjunktiv
Zahlreiche Verben des Portugiesischen verlangen, dass das Verb im zugehörigen Nebensatz im Konjunktiv steht.
Verben, die Wünsche oder auch Befehle ausdrücken, verlangen wenn ein Nebensatz folgt, dass das zweite
Verb dieses Nebensatzes im Konjunktiv steht.
Zu diesen Verben zählen zum Beispiel:
desejar (dt. wünschen)
exigir (dt. verlangen)
mandar (dt. befehlen)
pedir (dt. bitten)
proibir (dt. verbieten)
querer (dt. bitten, wünschen)
recomendar (dt. empfehlen)
Beispiele: Der Konjunktiv im Nebensatz nach
Verben des Wünschens oder Befehlens
|
Peço-lhe que informe
todos os colegas sobre as novas regras.
|
Ich bitte Sie, alle Kollegen über die neuen
Regeln zu informieren.
|
Peço-te agora pela última
vez que não me telefones
mais.
|
Ich bitte dich nun zum letzten Mal, dass du
mich nicht mehr anrufst.
|
Recomendamos-lhe que instale
este programa.
|
Wir empfehlen Ihnen, dieses Programm zu
installieren.
|
O chefe pediu ao Ricardo que
termine esta tarefa até sexta-feira.
|
Der Chef hat Ricardo gebeten, diese Aufgabe bis
Freitag zu erledigen.
|
Pedimos-lhe que nos ajude.
|
Wir bitten Sie, dass Sie uns helfen.
|
Des Weiteren verlangen auch Verben, die Gefühle und subjektive Empfindungen ausdrücken, im Portugiesischen
nach dem Konjunktiv.
Zu diesen Verben zählen beispielsweise:
esperar (dt. hoffen)
gostar que (dt. mögen)
lamentar (dt. bedauern)
sentir (dt. fühlen)
Beispiele: Der Konjunktiv im Nebensatz nach
Verben, die Gefühle und subjektives Empfinden ausdrücken
|
Eu gosto quando o sol brilhe
e eu tenha o dia livre.
|
Ich mag es, wenn die Sonne scheint und ich
einen freien Tag habe.
|
Espero que tenha ajudado
com esta informação.
|
Ich hoffe, dass ich Ihnen mit dieser
Information helfen konnte.
|
Der Konjunktiv steht nach unpersönlichen Ausdrücken
Nach zahlreichen unpersönlichen Ausdrücken folgt im Nebensatz der Konjunktiv.
Beispiele: Der Konjunktiv folgt im Nebensatz
nach diesen unpersönlichen Ausdrücken
|
É bom/melhor que + Conjuntivo
|
Es ist gut/besser, dass ...
|
É mau/pior que + Conjuntivo
|
Es ist schlecht/schlechter, dass ...
|
Não é que + Conjuntivo
|
Nicht, dass ...
|
É sorte que + Conjuntivo
|
Es ist ein Glück, dass ...
|
É pena que + Conjuntivo
|
Es ist ein Unglück, dass ...
|
É possível/impossível que +
Conjuntivo
|
Es ist möglich/nicht möglich, dass ...
|
Importa que + Conjuntivo
|
Es ist wichtig, dass ...
|
É duvidoso que + Conjuntivo
|
Es ist zweifelhaft, dass ...
|
Contanto/Suposto que + Conjuntivo
|
Vorausgesetzt, dass ...
|
o quem quer que + Conjuntivo
|
wer auch immer
|
o que quer que + Conjuntivo
|
was auch immer
|
por mais/menos que + Conjuntivo
|
so sehr/wenig, dass ...
|
Den Konjunktiv finden wir in Bedingungssätzen
In Bedingungssätzen finden wir ebenfalls den Konjunktiv.
Beispiele: Der Konjunktiv in
Bedingungssätzen
|
Se eu tivesse sabido,
talvez te podesse ter ajudado.
|
Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich dir
vielleicht noch helfen können.
|
Se a Sofia tivesse ouvido o
pai, não teria casado com o Rui.
|
Wenn Sofia auf ihren Vater gehört hätte,
hätte sie Rui nicht geheiratet.
|
Mehr Beispiele zu den den Bedingungssätzen im Portugiesischen finden Sie in einem eigenen Kapitel im
Abschnitt zum Satzbau.
Einige Konjunktionen im Portugiesischen verlangen nach dem Konjunktiv
Es gibt auch einige Konjunktionen (Bindewörter) des Portugiesischen, die immer nach dem Konjunktiv beim
Verb verlangen.
Bitte lernen Sie die nachfolgende Tabelle auswendig.
Als kleine Übung, denken Sie sich bitte einen Beispielsatz zu jeder dieser Konjunktionen aus.
Konjunktionen, die nach dem
Konjunktiv verlangen
|
a fim de que
|
so, dass .../damit
|
embora
|
obwohl
|
ainda que
|
auch wenn/obwohl
|
mesmo que
|
selbst wenn
|
a menos que
|
es sei denn, dass
|
nem que
|
selbst wenn
|
a não ser que
|
es sei denn, dass
|
ou ... ou ...
|
ob ... oder ...
|
antes que
|
vor/bevor
|
para que
|
so, dass .../damit
|
caso
|
wenn/falls
|
posto que
|
seit/obwohl
|
como quer que
|
wie dem auch sei
|
quer ... quer ...
|
ob ... oder ...
|
como se
|
als ob
|
se bem que
|
obwohl/wenngleich
|
desde que
|
seit/sofern
|
sem que
|
ohne, dass
|
Wenn Sie nun weitergehen, lernen Sie die Befehlsform (den Imperativ) portugiesischer Verben kennen.
In diesem Kapitel werden Sie auch wieder auf den Konjunktiv treffen.