In diesem Kapitel beschäftigen wir uns mit der Stellung portugiesischer Adjektive im Satz. Wir beantworten hier die Frage:
Dazu gibt es eine ganz einfache Merkregel:
Das ist anders als im Deutschen! Im Deutschen steht das Adjektiv immer vor dem Wort, auf das es sich bezieht. Im Portugiesischen finden wir es immer hinter diesem Bezugswort.
Schauen Sie sich die folgenden Beispiele an. Hier haben wir die Unterschiede farbig markiert:
das umfangreiche (Adj.) Wörterbuch o dicionário volumoso (Adj.)
die sympathische (Adj.) Nachbarin a vizinha simpática (Adj.)
die leckere (Adj.) Nachspeise a sobremesa gostosa (Adj.)
ABER – leider gibt es auch Ausnahmen zu dieser Regel. Einige Adjektive im Portugiesischen stehen doch vor ihrem Bezugswort. man sagt zum Beispiel nicht „a idea boa“ - man sagt „a boa ideia“. Hier ist die Wortstellung wieder wie im Deutschen.
Die Anzahl dieser Ausnahme-Adjektive ist aber überschaubar und Sie werden sich diese bestimmt mit der Hilfe der hier angeführten Beispiele gut merken können.
Es gibt im Portugiesischen auch noch einige Adjektive, die sowohl vor als auch hinter einem Bezugswort stehen können. Diese haben dann aber unterschiedliche Bedeutungen.
Nun wissen Sie also auch, wo im Satz Sie ein portugiesisches Adjektiv platzieren müssen. Was gibt es über Adjektive noch zu lernen? Die Steigerung natürlich!