Der Teilungsartikel

Von einem Teilungsartikel spricht man, wenn die Präposition „di” mit einem bestimmten Artikel zu einem Teilungsartikel zusammengefasst wird.
Dies ist der Fall, wenn von einer unbestimmten Anzahl von Dingen die Rede ist. Da wir im Deutschen keine entsprechende Konstruktion haben, lässt sich der Teilungsartikel im Deutschen nur mit „etwas” oder „einige” wiedergeben.
Beispiele:
Abbiamo delle mele. – Wir haben (einige) Äpfel.
Vuoi del latte? – Möchtest du (etwas) Milch.

Bildung des Teilungsartikels

Der Teilungsartikel wird wie folgt gebildet:

Bildung des Teilungsartikels:
di + bestimmter Artikel

Durch die Verbindung von „di” und dem bestimmten Artikel ergeben sich folgende Teilungsartikel:

Die Bildung des Teilungsartikels
di + bestimmter Artikel Teilungsartikel
di + il del
di + lo dello
di + l' (männl.) dell’
di + l' (weibl.) dell’
di + la della
di + i dei
di + gli degli
di + le delle

Falls Sie nicht mehr wissen, wann man welche Form des bestimmten Artikels nimmt, lesen Sie noch einmal nach!

Verwendung des Teilungsartikels

Der Teilungsartikel betont, dass der Sprecher die Anzahl bzw. die Menge der Gegenstände oder der Dinge nicht kennt.

Beispiele zur Anwendung des Teilungsartikels:
Ho bevuto dell'alcol. Ich habe (etwas) Alkohol getrunken.
Ho trovato delle fragole a poco prezzo. Ich habe Erdbeeren zu einem niedrigen Preis gefunden.
Ho visto delle nuvole. Ich habe Wolken gesehen.
Ho mangiato degli spaghetti alla carbonara. Ich habe Spaghetti Carbonara gegessen.
Vuole della carne di manzo o di maiale? Möchten Sie Rindfleisch oder Schweinefleisch?

Bei zählbaren Substantiven kann der Teilungsartikel „di” auch durch „alcuni/-e” (dt. einige, im Plural) oder „qualche” (dt. irgendein, im Singular) oder „un po' di” (dt. ein bisschen von) ersetzt werden.
Achten Sie dabei darauf, dass „alcuni/-e” mit dem Plural und „qualche” mit dem Singular steht!

Beispiele mit „alcuni“, „qualche“ und „un po' di“:
Ho trovato alcune fragole a poco prezzo. Ich habe einige Erdbeeren zu einem niedrigen Preis gefunden.
Compro un po' di pane. Ich kaufe ein bisschen Brot.
Sono andato a trovare qualche amico. Ich habe irgendeinen Freund besucht.
Sono andato a trovare alcuni amici. Ich habe einige Freunde besucht.

Allerdings kann man „alcuni”, „qualche” und „un po' di” nur mit zählbaren Begriffen verwenden:

NICHT MÖGLICH:
Ho comprato qualche caffè. (Kaffee ist nicht zählbar.)

Der Teilungsartikel wird hingegen NICHT oder meist nicht verwendet, wenn ...

  • ... ein Satz verneint wird:
  • Kein Teilungsartikel im verneinten Satz:
    Non ho bevuto alcol! Ich habe keinen Alkohol getrunken!
    Non leggo libri! Ich lese keine Bücher!
    Non ho comprato bottiglie d'acqua! Ich habe kein Wasser gekauft!

  • ... Mengenangaben verwendet werden:
  • Kein Teilungsartikel bei Mengenangaben:
    Ho bevuto molto alcol. Ich habe viel Alkohol getrunken.
    Abbiamo letto tanti libri. Wir haben viele Bücher gelesen.
    Ho comprato tante bottiglie d'acqua. Ich habe viele Flaschen Wasser gekauft.
  • ... Präpositionen benutzt werden:
  • Kein Teilungsartikel bei Präpositionen:
    Vado da amiche. Ich gehe zu Freunden.
    Sono senza soldi. Ich habe kein Geld.
  • ... Aufzählungen verwendet werden:
  • Kein Teilungsartikel bei Aufzählungen:
    Ho mangiato pane, burro e marmellata. Ich habe Brot, Butter und Marmelade gegessen.
    Ho comprato fragole, arance e ciliegie. Ich habe Erdbeeren, Orangen und Kirschen gekauft.

Prägen Sie sich die Regeln zur Bildung der verschiedenen Artikel gut ein. Sie werden sie beim nächsten Kapitel über das Substantiv wieder brauchen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Italienisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24