Das Italienische unterscheidet, wie auch das Deutsche, den bestimmten und den unbestimmten Artikel. Dabei wird der bestimmte Artikel verwendet, wenn bereits klar ist worüber man spricht. Der unbestimmten Artikel wird gebraucht, wenn der Gegenstand noch unbekannt ist.
Bestimmt wird Ihnen der Unterschied anhand der folgenden Beispiele klar:
Mi serve la macchina. – Ich brauche das Auto. (Sprecher und Hörer wissen, welches Auto gemeint ist.)
Mi serve una macchina. – Ich brauche ein Auto. (Es ist unklar, welches Auto genau gemeint ist.)
Ein sächliches Geschlecht (Neutrum), wie es das Deutsche kennt, existiert im Italienischen nicht. Daher gibt es im Italienischen auch keinen sächlichen Artikel.
Der bestimmte Artikel wird – wie im Deutschen – dann verwendet, wenn der Sprecher über etwas Bekanntes spricht.
Der bestimmte Artikel verändert sich je nach dem, mit welchem Laut das folgende Substantiv beginnt.
Schauen Sie sich anhand dieser Beispiele an, welche Form des bestimmten Artikels das jeweilige Substantiv erfordert:
Sie sehen schon, im Prinzip funktioniert der bestimmte Artikel im Italienischen genauso wie im Deutschen.
Es gibt jedoch ein paar Unterschiede im Gegensatz zur Nutzung des deutschen Artikels. Im Italienischen wird der bestimmte Artikel unter anderem auch verwendet bei:
Im nächsten Kapitel lernen wir alles über den unbestimmten Artikel.