Il Periodo ipotetico – Die Bedingungssätze

Wenn ich im Lotto gewinnen würde, dann ...
Wenn ich mehr Zeit hätte, dann würde ich ...
Wenn du mir Bescheid gegeben hättest, dann ...

Die Konditionalsätze werden Ihnen bestimmt auch als „Wenn-Dann-Sätze” bekannt sein.
Sie werden so genannt, da sie immer aus einer Bedingung („wenn”), die im Italienischen mit dem Wort „se” eingeleitet wird, und den Folgen dieser Bedingung („dann”) bestehen.

Man unterscheidet zwischen drei Typen von Bedingungssätzen:
  • Typ I – reale Hypothese: Die Bedingung wird für realisierbar gehalten.
    Beispiel: Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
  • Typ II – potentielle Hypothese: Es ist möglich, dass die Bedingung wahr wird.
    Beispiel: Wenn ich Lotto gewinnen würde, würde ich dir ein Auto kaufen.
  • Typ III – irreale Hypothese: Es ist unmöglich, dass die Bedingung sich noch erfüllt, da sie sich meistens auf die Vergangenheit bezieht.
    Beispiel: Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich sofort gekommen.

Periodo ipotetico Typ I – der reale Bedingungssatz

Was den Typ I der „Periodo ipotetico”, also die Bedingungssätze mit realer Hypothese betrifft, brauchen Sie nicht viel umzudenken: Diese Bedingungssätze beinhalten realisierbare Hypothesen und beziehen sich auf die Gegenwart oder auf die Zukunft.
Je nach Sinn benutzen Sie hier für die Bedingung und die Folge das Presente oder das Futuro semplice.

Hier gleich ein paar Beispiele:

Beispielsätze zum Periodo ipotetico Typ I – reale Hypothese
Se piove, rimango a casa. Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
Se piove / pioverà domani, non esco / uscirò. Wenn es morgen regnet / regnen wird, gehe ich nicht aus / werde ich nicht ausgehen.
Se fa / farà bel tempo, vado / andrò al mare. Wenn das Wetter schön ist / schön sein wird, fahre ich / werde ich ans Meer fahren.

Will man im Dann-Satz einen Befehl ausdrücken, kann man auch eine Imperativform verwenden.

Beispielsätze zum Periodo ipotetico Typ I – reale Hypothese mit Imperativ
Se fa freddo, mettiti una giacca. Wenn es kalt ist, zieh dir eine Jacke an.
Se sei malato, prendi la tua medicina. Wenn du krank bist, nimm deine Medizin.
Se vuole andare al Vaticano, giri a destra. Wenn Sie zum Vatikan wollen, biegen Sie rechts ab.

Periodo ipotetico Typ II und III

Da sich die Bedingungssätze Typ II und III im Deutschen von denen im Italienischen unterscheiden, müssen Sie hier einige Regeln beachten.
Im Deutschen steht im Wenn- und im Dann-Teil des Satzes meistens eine Konjunktiv-Form:

Beispiel:
Wenn ich das gewusst hätte, dann hätte ich dir Blumen mitgebracht.

Im Italienischen steht dagegen im Teil mit „se” (wenn), also dem Bedingungsteil, eine Form des Congiuntivo; im Dann-Teil, der die Folge ausdrückt, steht eine Form des Condizionale.

Periodo ipotetico Typ II und III
„se”:Congiuntivo (Bedingung), Condizionale (Folge)

Periodo ipotetico Typ II – der potentielle Bedingungssatz

Die Hypothese, die vom Periodo ipotetico Typ II ausgedrückt wird, könnte zwar theoretisch eintreffen, es ist jedoch eher unwahrscheinlich.
Entscheidend ist bei diesem Typ jedoch, dass sich der Satz auf die Gegenwart bezieht.

Dabei steht im „se”-Teil, der die Bedingung ausdrückt, der Congiuntivo Imperfetto und im Hauptsatz, der die Folge ausdrückt, das Condizionale I.

Periodo ipotetico Typ II – potentieller Bedingungssatz
„se”: Congiuntivo Imperfetto (Bedingung), Condizionale I (Folge)

Schauen Sie sich Beispielsätze zu dieser Faustregel an:

Beispielsätze zum Periodo ipotetico Typ II – potentieller Bedingungssatz
Sarei felice se veniste anche voi. Ich würde mich freuen, wenn ihr auch mitkommen würdet.
Se mi telefonasse, la inviterei. Wenn sie mich anrufen würde, würde ich sie einladen.
Se perdessi il treno, non arriverei puntuale a Milano. Wenn ich den Zug verpassen würde, würde ich nicht rechtzeitig in Mailand ankommen.
Se fossi in te, non lo chiamerei più. Wenn ich du wäre, würde ich ihn nicht mehr anrufen.
Se queste scarpe costassero meno, le comprerei. Wenn diese Schuhe billiger wären, würde ich sie kaufen.
Se avessi molti soldi, farei il giro del mondo. Wenn ich viel Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.

Periodo ipotetico Typ III – der irreale Bedingungssatz

Der irreale Bedingungssatz (Typ III) wird vor allem dann verwendet, wenn die Bedingung bereits in der Vergangenheit liegt und deshalb nicht mehr erfüllt werden kann.
In diesem Fall verwendet man im „se”-Satzteil, der die Bedingung ausdrückt, den Congiuntivo Trapassato und im Dann-Satz, der die Folge ausdrückt, das Condizionale II.

Periodo ipotetico Typ II – irrealer Bedingungssatz
„se”: Congiuntivo Trapassato (Bedingung), Condizionale II (Folge)

 
Beispielsätze zum Periodo ipotetico Typ II – irrealer Bedingungssatz
Se avessi avuto molti soldi, avrei fatto il giro del mondo. Wenn ich viel Geld gehabt hätte, hätte ich eine Weltreise gemacht.
Se mi avesse telefonato, l'avrei invitata. Wenn sie mich angerufen hätte, hätte ich sie eingeladen.
Se non avessi perso il treno, sarei già stata Milano. Wenn ich den Zug nicht verpasst hätte, wäre ich schon in Mailand gewesen.

Das Prinzip, das hinter dem Aufbau des Periodo ipotetico steht, haben Sie jetzt verstanden.
Wir haben für Sie noch einmal eine Tabelle mit einer Übersicht über die drei Typen von Bedingungssätzen im Italienischen erstellt.

Übersicht: Periodo ipotetico – Bedingungssätze
Hypothese Bezug zur ... Tempus des Wenn-Satzes (Bedingung) Tempus des Dann-Satzes (Folge)
Typ I: reale Hypothese Gegenwart / Zukunft Indicativo Presente / Futuro semplice Indicativo Presente / Futuro semplice / Imperativo
Typ II: potentielle Hypothese Gegenwart / Zukunft Congiuntivo Imperfetto Condizionale I
Typ III: irreale Hypothese Vergangenheit Congiuntivo Trapassato Condizionale II

Bis jetzt haben Sie ja nur Sätze im Aktiv gelernt. Natürlich können Sie auch italienische Sätze in die Passivform setzen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Italienisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24