Der Artikel im Tschechischen

Lassen Sie sich von der Überschrift nicht beirren: In der tschechischen Sprache existiert weder ein bestimmter, noch ein unbestimmter Artikel. Bei einer Übersetzung vom Tschechischen in die deutsche Sprache ist dabei zu beachten, dass Sie stets auf den Kontext achten müssen, ob Sie einen bestimmten oder unbestimmten Artikel im Deutschen setzen.

In der Umgangssprache werden die Demonstrativpronomen ten (dieser, männlich), ta (diese, weiblich) und to (dieses, sächlich) oft wie Artikel verwendet.

Die Zahlwörter jeden (ein, männlich), jedna (eine, weiblich) und jedno (ein, sächlich) können ähnlich einem unbestimmten Artikel verwendet werden, wenn der eindeutige numerische Wert („1“) wiedergegeben werden soll.

BEISPIELE

Potřebuji ten/jeden, nějaký plán Prahy.

Ich brauche den/einen Plan von Prag.

Pokládám ten/jeden, nějaký kufr na židli.

Ich lege den/einen Koffer auf den/einen Stuhl.

Přecházíme tu/jednu, nějakou ulici.

Wie überqueren die/eine Straße.

Wie Sie sehen können, ist bei der Übersetzung auf den jeweiligen Kontext, in dem der Satz steht, zu achten, z.B. (um beim letzten Beispiel zu bleiben) ob im Text oder der Erzählung zuvor eine bestimmte Straße erwähnt worden ist.

Das nächste Kapitel behandelt die drei Geschlechter, die Substantive haben können.


 


 
 
Sprachenlernen24