Ein Relativpronomen hat die Aufgabe, einen Nebensatz, der sich auf ein Substantiv im Hauptsatz bezieht, mit diesem zu verbinden. Beispiel: Der Mann, den ich liebe, ist verheiratet. Letztes Jahr haben wir ein Auto gekauft, das zwei Wochen später kaputt gegangen ist. Die Stadt, aus der ich komme, ist über 1000 Jahre alt.
Im Spanischen gibt es eine Reihe an Relativpronomen.
In der Umgangssprache wird am häufigsten das Pronomen „que“ verwendet.
Schauen Sich sich jetzt einige Beispiele an:
Zusammen mit dem bestimmten Artikel heißt „que“ soviel wie „der/diejenigen, die“. Der Artikel richtet sich dabei nach dem Bezugswort. Beispiel: Los que quieren participar en la excursión tienen que pagar ahora. – Diejenigen, die am Ausflug teilnehmen wollen, müssen jetzt bezahlen.
Die Verbindung aus dem neutralen Artikel und „que“, „lo que“, bedeutet im Deutschen soviel wie „was“. Beispiel: Sé lo que quieres decir. – Ich weiß, was du sagen willst.
Achtung: Vielleicht haben Sie es ja längst selbst bemerkt, aber bitte beachten Sie, dass die Relativsätze im Spanischen nicht (wie im Deutschen) durch ein Komma abgetrennt werden.
Mit „que“ kommen Sie also schon relativ weit bei der Bildung von Relativsätzen. Die übrigen Relativpronomen wollen wir Ihnen nur kurz mit ihrer Verwendung und einem Beispielsatz vorstellen.
Beispiel: El muchacho con quien salgo no es alemán. – Der junge Mann, mit dem ich ausgehe, ist kein Deutscher.
Beispiele: Las flores las cuales me regalaste son cada vez más bonitas. – Die Blumen, die du mir geschenkt hast, werden immer schöner!
Beispiele: El director cuyas películas me encantan es Pedro Almodóvar. – Der Regisseur, dessen Filme mich begeistern, ist Pedro Almodóvar. La autora cuyos libros me encantan es Isabel Allende. – Die Autorin, deren Bücher mich begeistern, ist Isabel Allende.
Im nächsten Kapitel lernen wir die Fragepronomen.