Im vorangegangenen
Kapitel haben Sie gelernt, dass einfache (zweigliedrige) Sätze
im Russischen dieser Regel folgen:
Subjekt
– Prädikat.
Nun wollen wir diese
Regel systematisch für Aussagesätze im Russischen
erweitern:
Zunächst
erweitern wir unseren einfachen Satz um ein Objekt. Ein Objekt ist
eine Satzergänzung, auf die sich das Prädikat eines Satzes
bezieht. Die grundlegende Regel zum russischen Satzbau lautet nun:
Subjekt
– Prädikat – Objekt.
Das Objekt eines
Satzes kann ein direktes Objekt oder ein indirektes Objekt sein.
Der erweiterte
Satz mit einem direkten Objekt
Das direkte Objekt
ist eng mit dem Prädikat des Satzes verbunden. Im Deutschen, wie
im Russischen, steht das direkte Objekt eines Satzes im Akkusativ.
Unter bestimmten Bedingungen kann das direkte Objekt im Russischen
auch im Genitiv stehen.
Das direkte Objekt
eines Satzes findet man mit der Frage „wen oder was?“.
Mit „wen?“
(russ. кого?) fragt
man nach belebten Substantiven; mit „was?“ (russ. что?)
fragt man nach unbelebten Substantiven.
Die Regel zur
Satzstellung im Russischen lautet:
Subjekt
(wer?/ im Nominativ) – Prädikat – direktes Objekt
(wen oder was?/ im Akkusativ).
Am besten erklären
wir das nun an konkreten Beispielen. Bitte beachten Sie vor allem bei
diesen beiden Beispielsätzen, in welchem Fall welches Satzglied
steht.
|
Wer? Subjekt (im Nom.) |
Prädikat |
Wen
oder was? Objekt (im Akk.) |
. |
|
Виктор |
целует |
Раису |
. |
|
Viktor |
küsst |
Raisa |
. |
|
Раиса |
целует |
Виктора |
. |
|
Raisa |
küsst |
Viktor |
. |
Ihnen wird hier
anhand der Fallendung eindeutig klar, wer wen küsst.
Weitere Beispiele
helfen Ihnen, das Problem nochmals zu durchdenken:
|
Wer? Subjekt (im Nom.) |
Prädikat |
Wen
oder was? Objekt (im Akk.) |
. |
|
Виктор |
читает |
книгу |
. |
|
Viktor |
liest |
ein Buch |
. |
|
Виктор |
читает |
захватывающую
книгу |
. |
|
Viktor |
liest
|
ein spannendes Buch |
. |
|
Раиса
|
навещает |
дедушку |
. |
|
Raisa |
besucht |
den Großvater |
. |
|
Раиса |
посещает |
своего
дедушку |
. |
|
Raisa |
besucht |
ihren Großvater |
. |
Der erweiterte
Satz mit einem indirekten Objekt
Neben einem direkten
Objekt können Sätze im Russischen auch noch ein zweites,
ein indirektes Objekt aufnehmen. Das indirekte Objekt steht dabei vor
dem direkten Objekt.
Die Tätigkeit
des Subjekts eines Satzes bezieht sich auf das indirekte Objekt.
Dieses steht im Dativ und wird deshalb oft auch Dativobjekt genannt.
Das direkte Objekt
eines Satzes findet man mit der Frage „wem?“.
Mit кому?
(dt. wem?) fragt man nach belebten Substantiven; mit чему?
(dt. wem?) fragt man nach unbelebten Substantiven.
Nun können wir
die eben gelernte Regel zur Satzstellung um ein indirektes Objekt
erweitern:
Subjekt
(wer?/ im Nominativ) – Prädikat – indirektes Objekt
(wem?/ im Dativ) - direktes Objekt (wen oder was?/ im Akkusativ).
Wir zeigen Ihnen nun
Beispielsätze mit einem indirekten und einem direkten Objekt:
|
Wer? Subjekt (im Nom.) |
Prädikat |
Wem? indirektes Objekt (im Dat.) |
Wen
oder was? direktes Objekt (im Akk.) |
. |
|
Виктор |
покупает |
маме |
букет
цветов |
. |
|
Viktor |
kauft |
der Mutter |
einen Blumenstrauß |
. |
|
Раиса |
пишет |
своему
папе |
письмо |
. |
|
Raisa |
schreibt |
ihrem Vater |
einen Brief |
. |
|
Мама |
даёт |
ребёнку |
соску |
. |
|
Die Mutter |
gibt |
dem Kind |
den Schnuller |
. |
Der erweiterte
Satz mit einer Adverbialbestimmung
Die
Adverbialbestimmung ist die Ergänzung eines Satzes, die die
Umstände des Geschehens im Satz näher bestimmt. Im
deutschen Grammatikunterricht spricht man oft auch von einer
„Umstandsbestimmung“.
Die adverbiale
Bestimmung eines Satzes erfragt man mit: wo?, wann?, wie?, womit?,
wozu? oder warum?
Die Regel zur
Satzstellung von russischen Sätzen mit einer Adverbialbestimmung
ist die einzige wirkliche Ausnahme zum Deutschen, die Sie bewusst
lernen müssen. Denn hier ist die Stellung im Satz anders als im
Deutschen.
Subjekt
– Adverbialbestimmung – Prädikat – Objekt.
Im Deutschen stehen
die Adverbien oft zwischen zwei Objekten eines Satzes. Im Russischen
steht das Adverb immer vor dem Verb (Prädikat), auf das es sich
bezieht.
Schauen Sie sich ein
Beispiel an:
|
Subjekt |
Adverbialbestimmung |
Prädikat |
Objekt |
. |
|
Виктор |
быстро |
едет |
домой |
. |
|
Viktor |
schnell |
fährt |
nach Hause |
. |
Im Deutschen würde
der Satz lauten: Viktor fährt schnell
nach Hause.
Weitere Beispiele
werden Ihnen helfen, diese Konstruktion noch besser zu verstehen:
|
Subjekt |
Adverbialbestimmung |
Prädikat |
Objekt |
. |
|
Раиса |
с удовольствием |
слушает |
рок-музыку |
. |
|
Raisa |
gerne |
hört |
Rockmusik |
. |
|
Михаил |
никогда
|
не думает |
о будущем |
. |
|
Michail |
nie |
denkt |
an die Zukunft |
. |
|
Ирина |
очень
|
любит |
Россию |
. |
|
Irina |
sehr |
mag |
Russland |
. |
Das folgende Kapitel
zeigt Ihnen, wie man den Ausdruck „es
gibt“ ins Russische übertragen kann.