Adverbien des OrtesDiese Adverbien antworten auf die Fragen где? (wo?), куда? (wohin?) oder откуда? (woher?).
Adverbien des Ortes
Russisch
Deutsch
здесь
hier
сюда
hierher
отсюда
von hier
там
dort
туда
dorthin
оттуда
von dort
вверху
oben
наверх
nach oben
сверху
von oben
внизу
unten
вниз
nach unten
снизу
von unten
слева
links
налево
nach links
von links
справа
rechts
направо
nach rechts
von rechts
везде
überall
нигде
nirgendwo
никуда
nirgendwohin
Lesen Sie zu diesen Adverbien einige Anwendungsbeispiele:
Beispiele:
Я живу здесь.
Ich wohne hier.
Раиса поедет туда.
Raisa fährt dorthin.
Булочная находится справа.
Die Bäckerei befindet sich rechts.
На следующем перекрёстке поверните налево.
Biegen Sie an der nächsten Kreuzung nach links ab.
Ты придёшь сюда сегодня вечером?
Kommst du heute Abend hierher?
Другой автомобиль появился справа.
Das andere Auto kam von rechts.
Adverbien der ZeitAdverbien der Zeit antworten auf die Fragen когда? (wann?), с каких пор? (seit wann?), как долго? (wie lange?) oder как часто (wie oft?).
Adverbien der Zeit
Russisches Adverb
Deutsches Adverb
позавчера
vorgestern
рано
früh
вчера
gestern
раньше
früher
сегодня
heute
поздно
spät
завтра
morgen
позже
später
послезавтра
übermorgen
утром
morgens
сейчас
jetzt
днём
tagsüber
тотчас
sofort
вечером
abends
скоро
bald
ночью
nachts
потом
dann
весной
im Frühling
затем
danach
летом
im Sommer
тогда
damals
осенью
im Herbst
давно
seit langem
зимой
im Winter
недавно
vor kurzem
ежечасно
stündlich
однажды
einst
ежедневно
täglich
всегда
immer
еженедельно
wöchentlich
иногда
ab und zu
ежемесячно
monatlich
редко
selten
ежегодно
jährlich
накануне
tags zuvor
никогда
niemals
Lesen Sie auch hierzu wieder einige anschauliche Beispiele:
Вчера я ездил в Москву.
Gestern bin ich nach Moskau gefahren.
Ты сегодня пойдёшь плавать?
Gehst du heute schwimmen?
Сергей всегда ездит в университет на велосипеде.
Sergej fährt immer mit dem Fahrrad zur Universität.
У Раисы скоро будет ребёнок.
Raisa bekommt bald ein Baby.
Иногда у меня тоска по родине.
Ab und zu habe ich Heimweh.
Утром я редко пью кофе.
Morgens trinke ich selten Kaffee.
Летом мы хотим поехать в дельту Волги.
Wir möchten im Sommer zum Wolgadelta reisen.
Я ежедневно езжу на метро.
Ich fahre täglich mit der U-Bahn.
Adverbien des GrundesAdverbien des Grundes antworten auf die Fragen почему? (warum?) oder отчего? (aus welchem Grund?).
Adverbien des Grundes
потому
weil
поневоле
gezwungenermaßen
оттого
deswegen
сгоряча
im Eifer
недаром
nicht ohne Grund
спьяну
im betrunkenen Zustand
Auch zu dieser Art von Adverbien finden Sie hier wieder Beispiele:
Сгоряча он наделал глупостей.
Im Eifer machte er viele Dummheiten.
Поневоле мне пришлось согласиться с тем, что он прав.
Gezwungenermaßen musste ich zugeben, dass er Recht hatte.
Adverbien des ZwecksAdverbien des Zwecks antworten auf die Fragen зачем? (wofür?) oder с какой целью? (zu welchem Zweck?).
Adverbien des Zwecks
наперекор
zum Trotz
назло
zum Ärger
преднамеренно
vorsätzlich
специально
extra
Wie immer, finden Sie auch hierzu einige Beispiele:
Он совершил убийство преднамеренно.
Er beging den Mord vorsätzlich.
Наперекор судьбе они справились со всеми трудностями.
Dem Schicksal zum Trotz bewältigten sie alle Schwierigkeiten.
Lernen Sie nun die unbestimmten und negativen Adverbien im Russischen kennen.