Das Thai kennt - anders als das Deutsche - keine Modi. Das heißt, um einen Satz ins Passiv zu setzen, müssen Sie auf eine andere Konstruktion ausweichen.
Ehe Sie einen Satz im Passiv formulieren, müssen Sie entscheiden, ob es sich hierbei um eine positive oder eine negative Handlung dreht. Je nachdem, müssen Sie nämlich verschiedene Ausdrücke verwenden.
Ganz allgemein sollten Sie sich merken, dass das Passiv im Thai bei weitem nicht so oft gebraucht wird, wie im Deutschen. Am häufigsten kommt es in einem negativen Zusammenhang vor.
Das Passiv mit einer negativen Auswirkung:
Bei Sätzen im Passiv, die etwas Schlechtes/Negatives beschreiben, verwendet man diese beiden Konstruktionen:
oder:
Lesen Sie jetzt einige anschauliche Beispiele hierfür:
Beispiele für die Bildung des Passiv bei negativen Satzaussagen:
Beispiel 1: im Aktiv
Thailändisch:
โจรขโมยกระเป๋าเงินของฉัน
Deutsch:
Der Dieb klaut meine Brieftasche.
Satzanalyse:
โจร ขโมย กระเป๋าเงิน ของ ฉัน co:n khamo:y krapǎwŋən khɔ̌:ŋ chǎn Dieb klauen Brieftasche GEN/von 1. PRON
Beispiel 1: im Passiv
กระเป๋าเงินของฉันถูกขโมย
Meine Brieftasche wird geklaut.
กระเป๋าเงิน ของ ฉัน ถูก ขโมย krapǎwŋən khɔ̌:ŋ chǎn thù:k khamo:y Brieftasche GEN/von 1. PRON PASS klauen
Beispiel 2: im Aktiv
ตำรวจจับโจร
Die Polizei verhaftet den Dieb.
ตำรวจ จับ โจร tamrùəd cab co:n Polizei verhaften Dieb
Beispiel 2: im Passiv
โจรโดนตำรวจจับ
Der Dieb wird von der Polizei verhaftet.
โจร โดน ตำรวจ จับ co:n do:n tamrùəd cab Dieb PASS Polizei verhaften
Beispiel 3: im Aktiv
ผู้พิพากษาตัดสินโจร
Der Richter verurteilt den Dieb.
ผู้พิพากษา ตัดสิน โจร phû:phiphâ:ksǎ: tadsǐn co:n Richter verurteilen Dieb
Beispiel 3: im Passiv
โจรโดนผู้พิพากษาตัดสิน
Der Dieb wird vom Richter verurteilt.
โจร โดน ผู้พิพากษา ตัดสิน co:n do:n phû:phiphâ:ksǎ: tadsǐn Dieb PASS Richter verurteilen
Beispiel 4: im Aktiv
หัวหน้าปลดลูกจ้าง
Der Chef entlässt die Arbeiter.
หัวหน้า ปลด กรรมกร hǔənâ: plod kammakɔ:n Chef entlassen Arbeiter
Beispiel 4: im Passiv
ลูกจ้างถูกหัวหน้าปลด
Die Arbeiter werden vom Chef entlassen.
กรรมกร ถูก หัวหน้า ปลด kammakɔ:n thù:k hǔənâ: plod Arbeiter PASS Chef entlassen
Das Passiv mit einer positiven Auswirkung:
Bei Sätzen im Passiv, die etwas Positives oder auch Neutrales beschreiben, verwendet man diese Konstruktion:
Beispiele für die Bildung des Passiv bei positiven Satzaussagen:
ลูกน้องเชิญผมไปงานแต่งงาน
Der Angestellte hat mich zur Hochzeit eingeladen.
ลูกน้อง เชิญ ผม ไป งานแต่ง lû:knɔ̣:ŋ chə:n phǒm pay ŋa:ntæ̀ŋ Angestellter einladen 1.PRON PRÄP Hochzeit
ผมได้รับเชิญไปงานแต่ง
Ich wurde zur Hochzeit eingeladen.
ผม ได้รับ เชิญ ไป งานแต่ง phǒm dâ:yrạb chə:n pay ŋa:ntæ̀ŋ 1.PRON PASS einladen PRÄP Hochzeit
กรรมการมอบรางวัลแก่ผู้ชนะ
Das Komitee hat dem Sieger den Preis zugeteilt.
กรรมการ มอบ รางวัล แก่ ผู้ชนะ kammạka:n mɔ̂:b ra:ŋwan kæ̀: phû:chanạ Komitee zuteilen Preis PRÄP Sieger
ผู้ชนะได้รับมอบรางวัล
Der Preis wurde dem Sieger zugeteilt.
ผู้ชนะ ได้รับ มอบ รางวัล phû:chanạ dâ:yrạb mɔ̂:b ra:ŋwan Sieger PASS zuteilen Preis
หัวหน้าแต่งตั้งผมเป็นผู้แทน
Der Chef hat mich zum Vertreter ernannt.
หัวหน้า แต่งตั้ง ผม เป็น ผู้แทน hǔənâ: tæ̀ŋtâŋ phǒm pen phû:thæ:n Chef ernennen 1.PRON sein Vertreter
ผมได้รับแต่งตั้งเป็นผู้แทน
Ich wurde zum Vertreter ernannt.
ผม ได้รับ แต่งตั้ง เป็น ผู้แทน phǒm dâ:yrạb tæ̀ŋtâŋ pen phû:thæ:n 1.PRON PASS ernennen sein Vertreter
Eine Übersicht über die Zeiten finden Sie hier.