Das Modalverb können im Thailändischen

Das Modalverb können hat mehrere Bedeutungen.

Erstens kann es eine Fähigkeit bezeichnen. Zweites verwendet man es, wenn man ausdrücken möchte, dass man die Erlaubnis hat etwas zu tun.

Übersetzt werden kann das deutsche können mit dem Ausdruck: ได้ [dâ:y]

In Bezug auf die Bezeichnung der Fähigkeit verfügt das Thailändische noch über zwei weitere Ausdrücke, ไหว [wǎy] (dieser Ausdruck meint die physikalische Fähigkeit) und เป็น [pen] (in diesem Fall bezieht sich die Übersetzung auf die intellektuelle Lernfähigkeit).

Beiden Möglichkeiten ist gemein, dass sie immer hinter dem Vollverb zu finden sind.

Verneint werden alle Möglichkeiten diesem Muster folgend:

Vollverb + ไม่ [mây] + ได้ [dâ:y] / ไหว [wǎy] oder เป็น [pen]

Beispiele: Übersetzungen für das Modalverb können

Beispiel 1:

Thailändisch:

ผมว่ายน้ำได้

Deutsch:

Ich kann schwimmen. (Fähigkeit)

Satzanalyse:

ผม ว่ายน้ำ ได้
phǒm wâ:ynạm dâ:y
1.PRON schwimmen können

Beispiel 2:

Thailändisch:

ผมว่ายน้ำไม่ได้

Deutsch:

Ich kann nicht schwimmen. (Fähigkeit)

Satzanalyse:

ผม ว่ายน้ำ ไม่ ได้
phǒm wâ:ynạm mây dâ:y
1.PRON schwimmen NEG können

Beispiel 3:

Thailändisch:

ผมช่วยเหลือคุณได้

Deutsch:

Ich kann dir helfen. (Fähigkeit)

Satzanalyse:

ผม ช่วยเหลือ คุณ ได้
phǒm chûəylɨ̌ə khun dâ:y
1.PRON helfen 2.PRON können

Beispiel 4:

Thailändisch:

ผมช่วยเหลือคุณไม่ได้

Deutsch:

Ich kann dir nicht helfen. (Fähigkeit)

Satzanalyse:

ผม ช่วยเหลือ คุณ ไม่ ได้
phǒm chûəylɨ̌ə khun mây dâ:y
1.PRON helfen 2.PRON NEG können

Beispiel 5:

Thailändisch:

ผมพูดภาษาไทยเป็น

Deutsch:

Er kann Thai sprechen. (Fähigkeit)

Satzanalyse:

ผม พูด ภาษาไทย เป็น
phǒm phû:d pha:sǎ:tay pen
1.PRON sprechen thailändische Sprache können

Beispiel 6

Thailändisch:

ผมพูดภาษาไทยไม่เป็น

Deutsch:

Er kann Thai nicht sprechen. (Fähigkeit)

Satzanalyse:

ผม พูด ภาษาไทย ไม่ เป็น
phǒm phû:d pha:sǎ:tay mây pen
1.PRON sprechen thailändische Sprache NEG können

Beispiel 7:

Thailändisch:

ผมวิ่งต่อไปไม่ไหว

Deutsch:

Ich kann nicht weiter laufen. (Fähigkeit)

Satzanalyse:

ผม วิ่ง ต่อไป ไม่ ไหว
phǒm wîŋ tɔ̀:pay mây wǎy
1.PRON laufen weiter NEG können

Beispiel 8:

Thailändisch:

คุณยกกระเป๋าไหวมั้ย

Deutsch:

Können Sie den Koffer hoch heben? (Fähigkeit)

Satzanalyse:

คุณ ยก กระเป๋า ไหว มั้ย
khun yọk krapǎw wǎy mạy
2.PRON hochheben Koffer können Frage-PART

Beispiel 9:

Thailändisch:

พ่อผมบอกว่าผมทำใบขับขี่ได้

Deutsch:

Mein Vater hat gesagt, dass ich den Führerschein machen kann. (Erlaubnis)

Satzanalyse:

พ่อ ผม บอก ว่า ผม ทำ ใบขับขี่ ได้
phɔ̂: phǒm bɔ:k wâ: phǒm tam baykhabkhì: dây
Vater 1.PRON sagen dass 1.PRON machen Führerschein können

Beispiel 10:

Thailändisch:

ผู้หญิงไปเลือกตั้งได้

Deutsch:

Frauen können zur Wahl gehen. (Erlaubnis)

Satzanalyse:

ผู้หญิง ไป เลือกตั้ง ได้
phû:yǐŋ pay lɨ̂əktâŋ dây
Frau gehen Wahl können

Das kommende Kapitel zeigt Ihnen viel Wissenswertes und interessante Beispiel zur Übersetzung des deutschen Modalverbs 'dürfen'.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Thailändisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24