A läuft schneller als B: Der Vergleich mit Adverbien im Thai

Wie im Deutschen auch, kann man Adverbien im Thai nutzen, um Vergleiche zwischen zwei Personen oder Objekten (A und B) zu ziehen. Bei einem Vergleich müssen Sie unterscheiden, ob die beiden Personen oder Objekte, die sie einander gegenüberstellen, gleichwertig sind, oder ob eines das andere übertrifft.

A und B sind gleichwertig:
Einen Vergleich zwischen Personen oder Objekten, der Gleichwertigkeit zum Ausdruck bringen soll, bilden Sie mit เท่ากับ (dt. genauso viel wie). Dieser Ausdruck wird hinter das Adverb gesetzt. Hier lesen Sie die Regel für die Satzstellung solcher Sätze:

Vergleichsobjekt A + Verb + Adverb + เท่ากับ [thâwkà;b] (dt. genauso viel wie) + Vergleichsobjekt B

Beispiele:

Objekt A

Verb

Adverb

Vergleichspartikel/
Vergleichsausdruck

Objekt B

Mein Vater kocht genauso gut wie meine Mutter.

Mein Vater

kochen

gut

genauso viel wie

meine Mutter

พ่อผมทำอาหารดีเท่ากั บแม่ผม
phɔ̂:phǒm tham ?a:hân di: thâwkàb mæ̂: phǒm

พ่อผม

ทำอาหาร

ดี

เท่ากับ

แม่ผม

phɔ̂: phǒm
(Vater+1PRON)

tham ?a:hân


di:

thâwkàb

mæ̂: phǒm
(Mutter+1.PRON)

Thai ist genauso leicht zu lernen wie Englisch.

Thaisprache

lernen

leicht

genauso viel wie

Englische Sprache

ภาษาไทยเรียนง่ายเท่ ากับภาษาอังกฤษ
pha:sǎ:thay riənŋâ:y thâwkà;b pha:sǎ:?aŋkìd

ภาษาไทย

เรียน

ง่าย

เท่ากับ

ภาษาอังกฤษ

pha:sǎ:thay

riən

ŋâ:y

thâwkàb

pha:sǎ:?aŋkìd

Bangkok wächst genauso schnell wie Mumbai.

Bangkok

wachsen

schnell

genauso viel wie

Mumbai

กรุงเทพเตีบโตเร็วเท่ ากับมุมไบ
kruŋthêb tə̀:bto: rew thâwkà;b mumbay

กรุงเทพ

เตีบโต

เร็ว

เท่ากับ

มุมไบ

kruŋthêb

tə̀:bto:

rew

thâwkàb

mumbay


A ist besser als B und umgekehrt:
Wenn Sie ausdrücken wollen, dass eine Person oder ein Objekt eine andere oder ein anderes übertrifft, dann werden Vergleichssätze gebildet, bei denen gesteigerte Adverbien verwendet werden. Wie immer müssen Sie bei solchen Vergleichssätzen die Wortordnung beachten und einhalten. Die Regel für solche Sätze lautet:

Objekt A + Verb + Adverb + กว่า [kwà:] (dt. mehr als) + Objekt B

Hier finden Sie Beispiele:

Beispiele:

Objekt A

Verb

Adverb

กว่า
Komparativ

Objekt B

Zu Hause schläft man besser als im Hotel.

Zu Hause

schlafen

besser

mehr als

im Hotel

ที่บ้านนอนดีกว่าที่โ รงแรม
thî: bâ:n nɔ:n di: kwà: thî: ro:ŋræ:m

ที่บ้าน

นอน

ดี

กว่า

ที่โรงแรม

thî: bâ:n
(PRÄP+Haus)

nɔ:n

di:

kwà:

thî: ro:ŋræ:m
(PRÄP+Hotel)

Thai ist leichter zu lernen als Chinesisch.

Thaisprache

lernen

leicht

mehr als

chinesische Sprache

ภาษาไทยเรียนง่ายกว่า ภาษาจีน
pha:sǎ:thay riənŋâ:y kwà: pha:sǎ:ci:n

ภาษาไทย

เรียน

ง่าย

กว่า

ภาษาจีน

pha:sǎ:thay

riən

ŋâ:y

kwà:

pha:sǎ:ci:n

Bangkok wächst schneller als andere Städte.

Bangkok

wachsen

schnell

mehr als

andere Städte

กรุงเทพเตีบโตเร็วกว่ าเมืองอี่นๆ
kruŋthêb tə̀:bto: rew kwà: mɨəŋ ?ɨ̀:n ?ɨ̀:n

กรุงเทพ

เตีบโต

เร็ว

กว่า

เมืองอี่นๆ

kruŋthêb

tə̀:bto:

rew

kwà:

mɨəŋ ?ɨ̀:n ?ɨ̀:n
(Stadt+andere)

Das nächste Kapitel dürfen Sie auf keinen Fall überspringen. Dort finden Sie eine Liste der Temporaladverbien (Adverbien der Zeit) und die brauchen Sie ganz dringend, wenn es um die Bildung der Zeiten (Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft) im Thai geht.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Thailändisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24