Mit der vollendeten (oder auch als „perfektiv“ bezeichneten) Aspektform eines Verbs wird eine Handlung als ganzheitliches Geschehen gekennzeichnet, das auf einen Handlungsabschluss hin ausgerichtet ist.
Um Ihnen aufzuzeigen, welche Funktionen der vollendete Aspekt eines Verbs hat, haben wir eine erste Übersicht für Sie zusammengestellt. In dieser finden Sie anschauliche Beispiele, in welchen Fällen der vollendete Aspekt eines Verbs Verwendung findet.
In den späteren Kapiteln zu den Feinheiten des russischen Verbsystems werden wir dann noch mit vielen weiteren Beispielen und Erläuterungen ganz detailliert darauf eingehen.
Beachten Sie:Der vollendete Aspekt tritt nur in zwei Zeitformen auf: dem Präteritum (der Vergangenheit) und dem Futur (der Zukunft).
Für das Präsens existieren keine Formen des vollendeten Aspekts. In der Gegenwart wird ausschließlich der unvollendete Aspekt verwendet.
Der vollendete Aspekt – eine Übersicht
der vollendete Aspekt kennzeichnet ....
Russisches Beispiel
Deutsche Übersetzung
in der Vergangenheit / Präteritum
einmalige Handlung
В прошлом году я съездил в Санкт-Петербург.
Ich bin letztes Jahr nach St. Petersburg gefahren.
abgeschlossene Handlung
Вчера Раиса приготовила нам ужин.
Raisa hat gestern Abend für uns gekocht.
einmalige, abgeschlossene Handlung
На прошлой неделе Виктор купил костюм.
Victor hat sich letzte Woche einen neuen Anzug gekauft.
aufeinander folgende, abgeschlossene Handlungen
Вчера Дима купил себе новый велосипед, а потом свалился с него.
Dimitrij hat sich gestern ein neues Fahrrad gekauft und ist anschließend damit gestürzt.
Handlung, die sich auf die Vergangenheit bezieht, aber bis in die Gegenwart anhält
Ещё ребёнком я любила читать сказки.
Schon als Kind las ich gerne Märchen.
momentane Handlung, die während einer andauernden (imperfektiven) Handlung geschieht
Когда я готовила, в дверь позвонил почтальон.
Der Postbote hat an der Tür geklingelt, während ich das Essen zubereitete.
in der Zukunft / Futur
Handlung, die abgeschlossen wird oder werden soll
На следующей неделе я съезжу в Санкт-Петербург.
Nächste Woche werde ich nach St. Petersburg fahren.
Завтра Ирина приготовит нам еду, а потом мы сходим в кино.
Irina wird morgen für uns kochen und danach werden wir ins Kino gehen.
Handlung, die nicht abgeschlossen werden kann (weil es nicht möglich ist, sie auszuführen)
В следующем году я не смогу начать учиться в университете.
Ich werde nächstes Jahr nicht zu studieren beginnen.
im Infinitiv
Я всегда хотел съездить в Санкт-Петербург.
Ich wollte schon immer mal nach St. Petersburg fahren.
Unmöglichkeit, eine Handlung auszuführen
Был такой снегопад, что мы не смогли прийти к вам в гости.
Es schneite so stark, dass wir euch nicht besuchen konnten.
Bitte oder Aufforderung, eine einmalige Handlung auszuführen
Не мог бы ты открыть окно?
Kannst du bitte das Fenster öffnen?
im Imperativ
Befehl
Встать!
Aufstehen!
Пожалуйста, уберитесь у меня в комнате до моего прихода.
Reinigen Sie mein Zimmer bis ich wieder zurückkomme, bitte.
Im folgenden Kapitel stellen wir Ihnen den unvollendeten Aspekt vor.