Der Artikel im Russischen

Im Unterschied zum Deutschen gibt es im Russischen keine Artikel, d.h. ein russisches Substantiv steht stets alleine, nicht wie im Deutschen mit dem bestimmten Artikel (der, die, das) oder dem unbestimmten Artikel (ein, eine, ein). Bei der Übersetzung eines russischen Substantivs ins Deutsche wird aus dem Textzusammenhang ersichtlich, ob ein bestimmter oder ein unbestimmter Artikel im Deutschen verwendet werden muss.

Das bedeutet, dass Substantive, die etwas zuvor noch nicht Genanntes bezeichnen, mit dem unbestimmten Artikel ins Deutsche übersetzt werden.

Analog dazu wird ein russisches Substantiv, das etwas bereits Genanntes bezeichnet, mit dem deutschen bestimmten Artikel wiedergegeben.

Beispiel:

Ein Mann geht auf der Straße. Er sieht eine Frau. Der Mann winkt der Frau.
Мужчина идёт по улице. Он видит женщину. Мужчина машет женщине рукой.

Im folgenden Kapitel stellen wir Ihnen die Unterscheidung nach Belebtheit und Unbelebtheit bei den russischen Substantiven vor.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Russisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24