Attributive Adverbien

Adverbien des Ortes
Diese Adverbien antworten auf die Fragen где? (wo?), куда? (wohin?) oder откуда? (woher?).

Adverbien des Ortes

Russisch

Deutsch

Russisch

Deutsch

Russisch

Deutsch

здесь

hier

сюда

hierher

отсюда

von hier

там

dort

туда

dorthin

оттуда

von dort

вверху

oben

наверх

nach oben

сверху

von oben

внизу

unten

вниз

nach unten

снизу

von unten

слева

links

налево

nach links

слева

von links

справа

rechts

направо

nach rechts

справа

von rechts

везде

überall

нигде

nirgendwo

никуда

nirgendwohin

Lesen Sie zu diesen Adverbien einige Anwendungsbeispiele:

Beispiele:

Я живу здесь.

Ich wohne hier.

Раиса поедет туда.

Raisa fährt dorthin.

Булочная находится справа.

Die Bäckerei befindet sich rechts.

На следующем перекрёстке поверните налево.

Biegen Sie an der nächsten Kreuzung nach links ab.

Ты придёшь сюда сегодня вечером?

Kommst du heute Abend hierher?

Другой автомобиль появился справа.

Das andere Auto kam von rechts.


Adverbien der Zeit
Adverbien der Zeit antworten auf die Fragen когда? (wann?), с каких пор? (seit wann?), как долго? (wie lange?) oder как часто (wie oft?).

Adverbien der Zeit

Russisches Adverb

Deutsches Adverb


Russisches Adverb

Deutsches Adverb

позавчера

vorgestern

рано

früh

вчера

gestern

раньше

früher

сегодня

heute

поздно

spät

завтра

morgen

позже

später

послезавтра

übermorgen

утром

morgens

сейчас

jetzt

днём

tagsüber

тотчас

sofort

вечером

abends

скоро

bald

ночью

nachts

потом

dann

весной

im Frühling

затем

danach

летом

im Sommer

тогда

damals

осенью

im Herbst

давно

seit langem

зимой

im Winter

недавно

vor kurzem

ежечасно

stündlich

однажды

einst

ежедневно

täglich

всегда

immer

еженедельно

wöchentlich

иногда

ab und zu

ежемесячно

monatlich

редко

selten

ежегодно

jährlich

накануне

tags zuvor

никогда

niemals

Lesen Sie auch hierzu wieder einige anschauliche Beispiele:

Beispiele:

Вчера я ездил в Москву.

Gestern bin ich nach Moskau gefahren.

Ты сегодня пойдёшь плавать?

Gehst du heute schwimmen?

Сергей всегда ездит в университет на велосипеде.

Sergej fährt immer mit dem Fahrrad zur Universität.

У Раисы скоро будет ребёнок.

Raisa bekommt bald ein Baby.

Иногда у меня тоска по родине.

Ab und zu habe ich Heimweh.

Утром я редко пью кофе.

Morgens trinke ich selten Kaffee.

Летом мы хотим поехать в дельту Волги.

Wir möchten im Sommer zum Wolgadelta reisen.

Я ежедневно езжу на метро.

Ich fahre täglich mit der U-Bahn.


Adverbien des Grundes
Adverbien des Grundes antworten auf die Fragen почему? (warum?) oder отчего? (aus welchem Grund?).

Adverbien des Grundes

Russisches Adverb

Deutsches Adverb


Russisches Adverb

Deutsches Adverb

потому

weil

поневоле

gezwungenermaßen

оттого

deswegen

сгоряча

im Eifer

недаром

nicht ohne Grund

спьяну

im betrunkenen Zustand

Auch zu dieser Art von Adverbien finden Sie hier wieder Beispiele:

Beispiele:

Сгоряча он наделал глупостей.

Im Eifer machte er viele Dummheiten.

Поневоле мне пришлось согласиться с тем, что он прав.

Gezwungenermaßen musste ich zugeben, dass er Recht hatte.


Adverbien des Zwecks
Adverbien des Zwecks antworten auf die Fragen зачем? (wofür?) oder с какой целью? (zu welchem Zweck?).

Adverbien des Zwecks

Russisches Adverb

Deutsches Adverb


Russisches Adverb

Deutsches Adverb

наперекор

zum Trotz

назло

zum Ärger

преднамеренно

vorsätzlich

специально

extra

Wie immer, finden Sie auch hierzu einige Beispiele:

Beispiele:

Он совершил убийство преднамеренно.

Er beging den Mord vorsätzlich.

Наперекор судьбе они справились со всеми трудностями.

Dem Schicksal zum Trotz bewältigten sie alle Schwierigkeiten.

Lernen Sie nun die unbestimmten und negativen Adverbien im Russischen kennen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Russisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24