Ehe Sie sich mit den Details des serbischen Verbsystems beschäftigen, finden Sie hier eine erste Übersicht über das wichtigste, das man über die Verben im Serbischen wissen sollte.
Beispiele: sehen – видети/ videti einsteigen – ући / ući
Welche Verbformen werden auf der Basis des Infinitivs gebildet? Den Infinitiv eines Verbs müssen Sie wissen, wenn Sie das Partizip bilden möchten. Diese Partizipformen brauchen Sie dann wiederum, um die Vergangenheit und den Konditional (die Bedingungsformen) im Serbischen bilden zu können.
Ehe Sie tiefer in das Verbsystem der serbischen Sprache eintauchen, sollten Sie sich ganz grundlegend merken:
Jede der vier Verbklassen kennzeichnet ein bestimmter Vokal (bzw. eine Buchstabenkombination). Dieser bestimmte Vokal taucht im Präsens (der Gegenwart) in der 1. Person im Singular auf. Von dieser Form kann man den sogenannten Präsensstamm eines Verbs herleiten. Dieser Präsensstamm ist dann wieder die Basis, um weitere Verbformen bilden zu können.
Die 1. Verbklasse kennzeichnet der Vokal „a“ – deswegen nennt man sie die a-Klasse. Beispiel: ich telefoniere – телефонирам / telefoniram; Präsensstamm: телефонир- / telefonir-
Die 2. Verbklasse kennzeichnet der Vokal „e“ – deswegen nennt man sie die e-Klasse. Beispiel: ich schreibe – пишем / pišem; Präsensstamm: пиш- / piš-
Die 3. Verbklasse kennzeichnen die beiden Laute „je“ – deswegen nennt man sie die je-Klasse. Beispiel: ich glaube – верујем / verujem; Präsensstamm: веруј- / veruj- (Achtung: der Präsensstamm beinhaltet auch das j!)
Die 4. Verbklasse kennzeichnet der Vokal „i“ – deswegen nennt man sie die i-Klasse. Beispiel: ich rede – говорим / govorim; Präsensstamm: говор- / govor-
Hier zeigen wir Ihnen auf einen Blick, wie man die Verbformen der drei unterschiedlichen Klassen im Präsens bildet:
Und jetzt müssen Sie noch lernen und verstehen, was ein „Aspekt“ ist. Das ist nämlich grundlegend, wenn man mit serbischen Verben Umgang pflegt:
Zunächst beantworten wir die Frage: Was ist ein Aspekt?
Der Aspekt eines Verbs bezeichnet die Blickrichtung, die ein Sprecher auf eine Handlung hat. Dabei konzentriert sich der Sprecher nicht darauf, Zeitverhältnisse (Wann passiert etwas?) zu betonen, sondern er zielt darauf ab zu beschreiben, auf welche Art und Weise eine Handlung passiert (Wie passiert etwas?).
Am besten erklären wir Ihnen den Unterschied an einem konkreten Beispiel: Das deutsche Verb „verkaufen“ hat zwei Übersetzungen ins Serbische: „продавати / prodavati“ (unvollendeter Aspekt) und „продати / prodati“ (vollendeter Aspekt).
Wenn ein serbischer Muttersprachler nun das Verb im unvollendeten Aspekt verwendet, meint er damit, dass sich eine Handlung immer wieder abspielt oder auch in Zukunft wohl noch andauern wird.
Marko in unserem Beispiel ist Autohändler. Er verkauft Tag für Tag und immer wieder Autos. Deshalb verwenden wir, wenn wir über diese länger dauernde und sich wiederholende Tätigkeit sprechen, das Verb „продавати / prodavati“ im unvollendeten Aspekt.
Wenn wir nun ein Beispiel mit dem Verb im vollendeten Aspekt gegenüberstellen, erfahren wir wieder etwas.
In diesem Beispiel erfahren wir, dass Marko ein altes Auto hatte, das er verkauft hat. Diese Handlung (der Verkauf) hat ein Mal stattgefunden und ist nun vorbei. Da sein altes Auto jetzt verkauft ist, wird sich diese Handlung nicht mehr wiederholen.
In der nächsten Tabelle stellen wir beide Aspekte einander gegenüber:
Viele Verben im Serbischen haben zwei Formen – eine vollendete und eine unvollendete Form. Sie kommen also paarweise vor.
Hier zeigen wir Ihnen gleich Beispiele: писати / pisati – написати / napisati (dt. schreiben) куповати / kupovati – купити / kupiti (dt. kaufen) долазати / dolaziti – доћи / doći (dt. kommen) одалзити / odlaziti – отићи / otići (dt. weggehen)
Es gibt aber auch Verben, die beide Aspekte in einer Verbform vereinen. Diese gibt es nur einmal – sie kommen nicht paarweise vor.
Beispiele für solche Verben sind: чути / čuti (dt. hören) видети / videti (dt. sehen) јести / jesti (dt. essen) доручковати / doručkovati (dt. frühstücken) ручати / ručati (dt. zu Mittag essen) вечерати / večerati (dt. zu Abend essen) телефонирати / telefonirati (dt. telefonieren) … und viele mehr
In dieser ersten Einführung wollen wir uns nun mit diesen ersten, aber grundlegenden Informationen über serbische Verben beschäftigen. Mehr erfahren Sie, wenn Sie die nachfolgenden Kapitel durcharbeiten.
Legen Sie gleich los mit dem Kapitel über den Infinitiv serbischer Verben!