Mit
der vollendeten (oder auch als „perfektiv“ bezeichneten)
Aspektform eines Verbs wird eine Handlung als ganzheitliches
Geschehen gekennzeichnet, das auf einen Handlungsabschluss hin
ausgerichtet ist.
Um
Ihnen aufzuzeigen, welche Funktionen der vollendete Aspekt eines
Verbs hat, haben wir eine erste Übersicht für Sie
zusammengestellt. In dieser finden Sie anschauliche Beispiele, in
welchen Fällen der vollendete Aspekt eines Verbs Verwendung
findet.
In
den späteren Kapiteln zu den Feinheiten des russischen
Verbsystems werden wir dann noch mit vielen weiteren Beispielen und
Erläuterungen ganz detailliert darauf eingehen.
Für
das Präsens existieren keine Formen des vollendeten Aspekts. In
der Gegenwart wird ausschließlich der unvollendete Aspekt
verwendet.
|
Der
vollendete Aspekt – eine Übersicht
|
|
der
vollendete Aspekt kennzeichnet ....
|
Russisches
Beispiel
|
Deutsche
Übersetzung
|
|
in
der Vergangenheit / Präteritum
|
|
einmalige
Handlung
|
В
прошлом году
я съездил в
Санкт-Петербург.
|
Ich bin
letztes Jahr nach St. Petersburg gefahren.
|
|
abgeschlossene
Handlung
|
Вчера
Раиса приготовила
нам ужин.
|
Raisa hat
gestern Abend für uns gekocht.
|
|
einmalige,
abgeschlossene Handlung
|
На
прошлой неделе
Виктор купил
костюм.
|
Victor hat
sich letzte Woche einen neuen Anzug gekauft.
|
|
aufeinander
folgende, abgeschlossene Handlungen
|
Вчера
Дима купил
себе новый
велосипед, а
потом свалился
с него.
|
Dimitrij hat
sich gestern ein neues Fahrrad gekauft und ist anschließend
damit gestürzt.
|
|
Handlung, die
sich auf die Vergangenheit bezieht, aber bis in die Gegenwart
anhält
|
Ещё
ребёнком я
любила читать
сказки.
|
Schon als Kind
las ich gerne Märchen.
|
|
momentane
Handlung, die während einer andauernden (imperfektiven)
Handlung geschieht
|
Когда
я готовила,
в дверь позвонил
почтальон.
|
Der Postbote
hat an der Tür geklingelt, während ich das Essen
zubereitete.
|
|
in
der Zukunft / Futur
|
|
Handlung, die
abgeschlossen wird oder werden soll
|
На
следующей
неделе я съезжу
в Санкт-Петербург.
|
Nächste
Woche werde ich nach St. Petersburg fahren.
|
|
aufeinander
folgende, abgeschlossene Handlungen
|
Завтра
Ирина приготовит
нам еду, а потом
мы сходим в
кино.
|
Irina wird
morgen für uns kochen und danach werden wir ins Kino gehen.
|
|
Handlung, die
nicht abgeschlossen werden kann (weil es nicht möglich ist,
sie auszuführen)
|
В
следующем
году я не смогу
начать учиться
в университете.
|
Ich werde
nächstes Jahr nicht zu studieren beginnen.
|
|
im
Infinitiv
|
|
einmalige
Handlung
|
Я всегда
хотел съездить
в Санкт-Петербург.
|
Ich wollte
schon immer mal nach St. Petersburg fahren.
|
|
Unmöglichkeit,
eine Handlung auszuführen
|
Был
такой снегопад,
что мы не смогли
прийти к вам
в гости.
|
Es schneite so
stark, dass wir euch nicht besuchen konnten.
|
|
Bitte oder
Aufforderung, eine einmalige Handlung auszuführen
|
Не
мог бы ты открыть
окно?
|
Kannst du
bitte das Fenster öffnen?
|
|
im
Imperativ
|
|
Befehl
|
Встать!
|
Aufstehen!
|
|
Bitte oder
Aufforderung, eine einmalige Handlung auszuführen
|
Пожалуйста,
уберитесь у
меня в комнате
до моего прихода.
|
Reinigen Sie
mein Zimmer bis ich wieder zurückkomme, bitte.
|