Das Adjektiv im Singular

Im Arabischen passt sich das Adjektiv dem Substantiv, auf das es sich bezieht, nach dessen Geschlecht an. Ähnliches kennen Sie auch aus dem Deutschen, z.B. „ein großer Mann“, „eine große Frau“.

Ebenfalls besteht Kongruenz (Übereinstimmung) hinsichtlich der Bestimmtheit oder Unbestimmtheit, d.h. wenn das Substantiv bestimmt ist, ist das Adjektiv ebenfalls bestimmt, es steht also mit Artikel.

Das Adjektiv stimmt darüber hinaus auch mit dem Kasus des Substantivs überein, d.h. es erhält die Fall-Endung, die auch das Substantiv hat.

BEISPIELE
الكلبُ الكبيرُ al-kalbu al-kabīru der große Hund
الكاتبُ المشهورُ al-kātibu al-maschhūru der berühmte Schriftsteller
هذا بيتٌ جميلٌ hāḏā baitun ğamīlun Das ist ein schönes Haus.
المعلمُ الجديدُ يسألُ التلاميذَ الأذكياَءَ al-mudarrisu al-ğadīdu yasʿalu t-talāmīḏa l-ʾaḏkiyāʾa Der neue Lehrer fragt die klugen Schüler.

Bezieht sich ein Adjektiv hingegen auf ein feminines Substantiv im Singular, so erhält es die weibliche Endung ة. Wird das feminine Substantiv durch ein Personalpronomen ausgedrückt, wird ebenfalls die weibliche Endung an das Adjektiv angehängt.

BEISPIELE
المَرْأَةُ الحَسَنةُ al-marʾatu al-ḥasana die schöne Frau
مُعَلِّمَة لَطِيفةٌ muʿallimatun laṭīfatun eine nette Lehrerin
أَنَا حَزِينةٌ ʾana ḥazīnatun Ich (weiblich) bin traurig.

Anders, als Sie dies aus dem Deutschen kennen, werden Adjektive im Arabischen den Substantiven nachgestellt.

BEISPIELE
بيتٌ جميلٌ baitun ğamīlun ein neues Haus
إمرأةٌ عجوزٌ ʾimraʾtun ʿağūzun die alte Frau
الرَّجُلُ الشَّاب يذْهَبُ إلى الجامِعَةِ ar-rağulu š-šābu yaḏhabu ʾila l-ğāmiʿati Der junge Mann geht in die Universität.
فتاةٌ صغيرةٌ تسألُ أمها al-fatātu ṣ-ṣaġīratu tasʾalu ʾummahā Das kleines Mädchen fragt seine Mutter.

Das Adjektiv im Arabischen kann sowohl attributiv (= zur näheren Bestimmung) als auch prädikativ (= auf das Subjekt/Objekt bezogene Satzaussage) verwendet werden.

Beachten Sie, dass im Falle der prädikativen Verwendung der bestimmte Artikel beim Adjektiv (wenn das Substantiv bestimmt ist) entfällt und es zu keiner Anpassung im Kasus kommt.

BEISPIELE
تِلْميذٌ ذَكِيٌّ tilmīḏun akayyun ein kluger Schüler
التِّلميذُ ذَكِيٌّ at-tilmīḏu akayyun der Schüler ist klug.
طَبيبةٌ شابَّةٌ ṭabībatun šābatun eine junge Ärztin
الطَّبيبةُ شابّةٌ aṭ-ṭabībatu šābatun Die Ärztin ist jung.
البيتُ الجَديدُ al-baitu l-ğadidu das neue Haus
البيتُ جَديدٌ al-baitu ğadidun Das Haus ist neu.
سوقُ المَدينةِ الجَميلةِ suqu l-madinati l-ğamilati Der Markt der schönen Stadt.
سوقُ مدينةٍ جَميلةٍ suqu madinatin ğamilatin Der Markt einer schönen Stadt.

Lernen Sie nun den Plural von Adjektiven kennen.


 


 
 
Sprachenlernen24