Das Lettische hat kein Äquivalent für das deutsche Verb haben. Die Bedeutung 'besitzen; haben' wird dadurch ausgedrückt, dass man das Verb būt 'sein' verwendet. Dann steht der Besitzer im Dativ, das besessene Objekt im Nominativ. Diese Logik in der Sprachverwendung gibt es ansatzweise auch im Deutschen, wenn in einigen Dialekten dem Hund seine Hütte gesagt wird.
Eine weitere Verwendung des Verbs ist, wenn man das Alter angibt. Zu beachten ist dann die Flektion der nachgestellten Modifikation: sie richtet sich nach ihrem Bezugswort in Numerus und Genus.
Manā klasē mēs visi esam 17 gadus veci.
Wir sind alle 17 Jahre alt in meiner Klasse. (1. sowohl der Sprecher als auch alle anderen sind männlich; 2. diese Verwendung kann aber auch im Unklaren lassen, ob es sich um Frauen oder Männer handelt)
Mana klasē mēs visas esam 17 gadus vecas.
Wir sind alle 17 Jahre alt in meiner Klasse. (sowohl die Sprecherin als auch alle anderen sind weiblich)