Die Zeiten im Tschechischen

Bei der Bildung der Zeiten müssen Sie als deutscher Muttersprachler erneut ein wenig umdenken:

In der tschechischen Sprache existiert kein Perfekt (Dt.:„Ich habe gegessen.“), kein Plusquamperfekt („Ich hatte gegessen.“) und kein Futur II („Ich werde gegessen haben.“).

Das Tschechische unterscheidet hingegen nur drei Zeitformen:
Um die Vergangenheit auszudrücken, wird im Tschechischen das Präteritum (Dt.: „Ich aß.“) verwendet, für die Gegenwart das Präsens (Dt.: „Ich esse.“) und für die Zukunft das Futur (Dt.: „Ich werde essen.“).

Wenn Sie Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft im Tschechischen ausdrücken möchten, müssen Sie also etwas anders vorgehen, als Sie dies aus dem Deutschen gewöhnt sind.

Die Zukunft drücken Sie bei vollendeten Verben mit deren Futur-Form (=Präsensform der vollendeten Verbs, siehe unten) aus, bei unvollendeten Verben verwenden Sie die zusammengesetzte Form budu + Infinitiv.

Um die Zeiten im Tschechischen korrekt anwenden zu können, müssen Sie wissen, welche Verbformen hierzu gebraucht werden. Wir haben für Sie eine Übersichtstabelle mit den Flexionsformen zusammengestellt. Im selben Abschnitt finden Sie Musterwörter und Erklärungen, welche der vier Verbklassen für das von Ihnen verwendete Verb die passende ist. Hier finden Sie auch die Tabellen mit den regelmäßigen und unregelmäßigen Verben.

Die Gegenwart lässt sich nur mit unvollendeten Verbformen ausdrücken. Die Verwendung von vollendeten Verben ist nicht möglich, um die Gegenwart zu bezeichnen.

Tipp: Studieren Sie bitte hierzu noch einmal die Übersichtstabelle mit den Verbendungen und die un- und regelmäßigen Verben!

Für die Vergangenheit verwenden Sie die Präteritum-Formen der vollendeten, bzw. unvollendeten Verben.

Tipp: Studieren Sie bitte hierzu noch einmal die Übersichtstabelle mit den Verbendungen und die un- und regelmäßigen Verben!

BEISPIELE

Právě píšu dopis.

Ich schreibe gerade an einem Brief.

Moji přátelé přišli na návštěvu.

Meine Freunde kamen zu Besuch.

Pavel měl včera narozeniny.

Pavel hatte gestern Geburtstag.

Včera jsem byl nejprve nakupovat a poté jsem byl pozván k Pavlovi.

Gestern war ich erst einkaufen und dann war ich bei Pavel eingeladen.

Helena běhala včera v parku.

Helena lief gestern im Park.

Petr nechodil rád do školy.

Petr ging nicht gerne in die Schule.

Koupíme si auto.

Wir werden uns ein Auto kaufen.

Příští rok se vdám (w)/ožením (m).

Ich werde nächstes Jahr heiraten.

Zítra pojedu do Prahy.

Ich fahre morgen nach Prag. (*)

(*) Anmerkung: Im Deutschen verwendet man für zukünftige

Begebenheiten vielfach das Präsens statt des Futur, im Tschechischen ist dies nicht möglich! Hier müssen Sie für zukünftige Ereignisse immer das Futur verwenden. Aus diesem Grund müssen Sie genau aufpassen, wenn Sie einen Satz wie „Ich fahre (morgen) nach Prag.“ ins Tschechische übersetzen. Dieser muss ins Futur gesetzt werden.

Wenn Sie aufeinanderfolgende Ereignisse/Handlungen (Dt.: „Ich lernte und dann schlief ich.“) veranschaulichen möchten, lässt sich dies mit Hilfe des Aspekts (d.h. mit den unvollendeten bzw. vollendeten Verben) oder mit dem Transgressiv (siehe nächstes Kapitel) ausdrücken.

Der Futur vollendeter Verben
Eine Handlung in der Gegenwart lässt sich nur mit unvollendeten Verben beschreiben, da in dieser Zeit nur der Verlauf oder die Dauer, nicht jedoch die Abgeschlossenheit der Handlung ausgedrückt werden kann.

Die Zukunft lässt sich also nur mit der Futurform der unvollendeten Verben (budu, budeš etc. + Infinitiv) oder der Futurform der vollendeten Verben.

Die Bildung des Futurs bei vollendeten Verben ist ganz einfach:

Die Futurform der vollendeten Verben ist dieselbe wie die Präsensform der unvollendeten Verben!

Es werden also folgende Endungen verwendet:

Endung des Futurs vollendeter Verben

-u

-ji

-ím

-ám

-eš

-ješ

-íš

-áš

-e

-je

-eme

-jeme

-íme

-áme

-ete

-jete

-áte

-ou

-jí

-íte

-ají

Beispiel:
Alexandr si bude kupovat kávu. – Alexandr wird sich einen Kaffee kaufen. (unvollendetes Verb; der Verlauf oder die Wiederkehr der Handlung wird ausgedrückt.)

Alexandr si koupí káva. – Alexandr wird sich einen Kaffee kaufen.(Die Handlung als Ganzes steht im Mittelpunkt.)

BEISPIELE

Marie bude chodit nakupovat.

Marie wird einkaufen gehen. (unvollendetes Verb; Verlauf oder Wiederkehr)

Marie půjde nakoupit.

Marie wird einkaufen gehen. (vollendetes Verb; Handlung an sich)

Michal bude pomáhat Lukášovi.

Michal wird Lukáš helfen. (unvollendetes Verb; Verlauf oder Wiederkehr)

Jan pomůže Markovi.

Jan wird Marek helfen. (vollendetes Verb; Handlung an sich)

In den folgenden Kapiteln wird detailliert auf die etwas komplizierteren Verbformen im Tschechischen eingegangen: Auf den Transgressiv, die verschiedenen Modi, den Aspekt und das Passiv.


Kostenlose Tschechisch-Demoversion
 

Tschechische Grammatik:


1. Zur Sprache

Tschechisch - eine slawische Sprache
Sprachgeschichte
Tschechische Sprache
Aussprache
Vokale
Konsonanten
Betonung
Alphabet
Diphtonge
Groß- und Kleinschreibung
Abkürzungen

2. Substantive

Artikel
Substantive
Fälle
Deklination der Substantive
Maskulina
Feminina
Neutra
Dual

3. Adjektive & Adverbien

Adjektive
Bildung Adjektive
Negation Adjektiven
Deklination Adjektive
Steigerung von Adjektiven
Adverb
Steigerung Adverbien
Präpositionen

4. Verben

Verb
Verbklassen
Regelmäßige Verben
Unregelmäßige Verben
Verbsystem
Person und Zahl
Aspekt
Zeiten
Transgressiv
Modus
Aktiv und Passiv

5. Pronomen

Pronomen
Personalpronomen
Höfliche Anrede
Possessivpronomen
Demonstrativpronomen
Relativpronomen
Interrogativpronomen
Indefinitpronomen
Determinativpronomen>
Negativpronomen

6. Satzbau

Satzbau
Einfacher Satz
Subjekt
Wortfolge
Satzverneinung
Satzverbindung
Konditionalsatz
Temporalsatz
Finalsatz

7. Nützliches

Umgangssprache
Kardinalzahlen
Ordinalzahlen
Bezahlen
Uhrzeit
Datum
Begrüßen & Verabschieden
Höflicher Umgang
Zimmerbuchung
Notfall & Krankheit
Familienverhältnisse
   
Sprachenlernen24