Wie Sie ja bereits wissen, werden Substantive im Thai nicht flektiert. Das heißt, Sie können die Mehrzahl eines Substantivs nicht über Veränderungen am Wort selbst herstellen. Sie können also nicht einfach sagen ein Baum - zwei Bäume.
Im Thailändischen müssen Sie einen anderen Weg gehen, um die Mehrzahl bzw. die Anzahl eines Substantivs angeben zu können. Das wichtigste Verfahren hierzu ist Ihnen schon aus den vorhergehenden Kapiteln bekannt: Sie benutzen einen Klassifikator und geben dazu die genaue Anzahl mit einer Kardinalzahl an.
Und jetzt können Sie obiges Beispiel ohne Probleme ins Thai übersetzen:
Beispiel:
Wenn Ihnen die genaue Anzahl nicht bekannt ist, Sie die Menge aber ungefähr bestimmen möchten, benutzen Sie dazu einen Quantifikator.
Die Satzstellung folgt in diesem Fall der Regel:
Hier finden Sie Beispiele:
Weitere Verfahren zur Pluralbildung:
Neben diesen beiden Hauptverfahren zur Konstruktion des Plurals, gibt es noch zwei weitere Möglichkeiten, die wir Ihnen hier kurz vorstellen möchten. Diese beiden Möglichkeiten sind zwar in grammatischer Hinsicht keine echte Pluralbildung, sie kennen aber die Mehrzahl und aus diesem Grund sollen Sie diesen beiden Verfahren ebenfalls kennenlernen:
1. Zum einen gibt es im Thai eigene Wörter, die den Plural als solchen kennzeichnen. Diese beiden Wörter sind: พวก [phûək] und บรรดา [banda:].
Das Wort พวก [phûək] tritt vor allem zusammen mit Personalpronomen zur Kennzeichnung der Mehrzahl auf. Zum Beispiel heißt das Personalpronomen in der ersten Person im Singular ฉัน [chân] (dt. ich) und in der ersten Person im Plural heißt es พวกฉัน [phûək chân] (dt. wir).
Bei der Verwendung mit bestimmten Substantiven (primär mit dem Merkmal [+belebt]) kennzeichnen das Wort พวก [phûək] und das Wort บรรดา [banda:] in erster Linie die Gruppenzugehörigkeit bzw. die Gruppenbildung.
Am besten lässt sich dieses Phänomen mit einem Beispiel aus dem Deutschen erklären: Aus dem Deutschen kennen Sie die Suffixe –schaft und -tum, die eine Gruppe von Menschen kennzeichnen (zum Beispiel die Lehrerschaft als die Gruppe aller Lehrer an einer Schule oder das Bürgertum als Gruppe aller Bürger einer Stadt). Diese Suffixe implizieren indirekt schon den Plural! Deswegen kann man diese Wörter im Deutschen auch nicht in den Plural setzen.
Schauen Sie sich nun einige Beispiele hierzu an:
Beispiele:
Beispielsatz 1:
deutsch
พวกฉันสอนในกรุงเทพ
Wir unterrichten in Bangkok.
Satzanalyse:
Beispielsatz 2:
พวกครูสอนในกรุงเทพ
Die Gruppe der Lehrer/ Die Lehrerschaft unterrichtet in Bangkok.
Beispielsatz 3:
รัฐบาลช่วยเหลือบรรดาครูยากจน
Die Regierung hilft armen Lehrern (der Gruppe der armen Lehrer).
2. Manche - aber nicht alle - Substantive kann man auch verdoppeln, um eine bestimmte Art von Mehrzahl zum Ausdruck zu bringen.
Diese Verdopplung kann aber nur mit einsilbigen Substantiven bewerkstelligt werden, die Verwandtschafts- oder Familienverhältnisse bezeichnen.
In diesem Fall ist dann immer eine „Gruppe von Individuen im Allgemeinen“ gemeint. Dies wird bestimmt anhand dieser Beispiele deutlich:
เด็กเด็กน่ารัก
Kinder (im Allgemeinen) sind süß.
หนุ่มหนุ่มหล่อ
Die Jungs sind attraktiv.
ป้าป้าบ่น
Die Tanten jammern.
Im folgenden Kapitel lernen Sie wichtiges über die Neubildung von Substantiven. Wenn Sie versuchen möchten Ihren Wortschatz schnell zu erweitern, sollten Sie einen Blick in dieses Kapitel werfen.