Die Verneinung im Thai-Satz wird über die Verneinung des Verbs konstruiert.
Für die Verneinung von Verben im Thai gibt es eine allgemeine Regel, die aber mehrere Ausnahmen hat. Beides stellen wir Ihnen an dieser Stelle vor.
Wenn Sie ein Verb im Thailändischen verneinen, gilt diese Faustregel:
Hier müssen Sie – vom Deutschen ausgehend – etwas umdenken, denn im Deutschen finden Sie die Verneinung eines Verbs immer hinter diesem stehend.
Im Thailändischen ist die Wortstellung genau anders herum.
Wir versuchen Ihnen das anhand der folgenden Beispiele näher zu erläutern, indem wir unter dem deutschen Satz auch immer eine wörtliche Übersetzung zeigen:
Beispiele für die Verneinung im Thai:
Beispiel 1: positive Satzaussage
Thailändisch:
ธีระอยู่ในกรุงเทพ
Deutsch:
Theera wohnt in Bangkok.
Satzanalyse:
ธีระ อาศัย ใน กรุงเทพ thi:ra ?a:sǎy nay kruŋthê:b Theera wohnen PRÄP Bangkok
Beispiel 1: verneinte Satzaussage
ธีระไม่อยู่ในกรุงเทพ
Theera wohnt nicht in Bangkok.
ธีระ ไม่ อาศัย ใน กรุงเทพ thi:ra mây ?a:sǎy nay kruŋthê:bTheera NEG wohnen PRÄP Bangkok
Beispiel 2: positive Satzaussage
Der Zug fährt pünktlich.
รถไฟเดินทางตรงเวลา
รถไฟ เดินทาง ตรงเวลา ródfay də:ntha:ŋ troŋwe:la: Zug fahren pünktlich
Beispiel 2: verneinte Satzaussage
รถไฟเดินทางไม่ตรงเวลา
Der Zug fährt nicht pünktlich.*
รถไฟ เดินทาง ไม่ ตรงเวลา ródfay də:ntha:ŋ mây troŋwe:la: Zug fahren NEG pünktlich
Beispiel 3: positive Satzaussage
ผมรู้จักผู้จัดการของโรงแรม
Ich kenne den Manager des Hotels.
ผม รู้จัก ผู้จัดการ ของ โรงแรมphǒm rú:cak phû:cadka:n khɔ̌: ŋ ro:ŋræ:m 1.PRON kennen Manager GEN/von Hotel
Beispiel 3: verneinte Satzaussage
ผมไม่รู้จักผู้จัดการของโรงแรม
Ich kenne den Manager des Hotels nicht.
ผม ไม่ รู้จัก ผู้จัดการ ของ โรงแรมphǒm mây rú:cak phû:cadka:n khɔ̌:ŋ ro:ŋræ:m 1.PRON NEG kennen Manager GEN/von Hotel
* Hier wird das Adverb des Satzes verneint. Die Verneinung steht hier vor dem Adverb.
Aber nicht alle Verben im Thai werden auf diese Art verneint. Hier finden Sie eine Übersicht über die Ausnahmen:
Wenn in einem Satz ein Hilfs- und ein Vollverb vorkommen, so steht die Verneinung vor dem Hilfsverb, auf das das Vollverb folgt. Die Regel hierzu sieht so aus:
Beispiele für die Verneinung von Modalverben im Thai:
positive Satzaussage
ธีระมางานเลี้ยงได้
Theera kann zur Party kommen.
ธีระ มา งานเลี้ยง ได้ thi:ra ma: ŋa:nlíəŋ dâ:y Theera kommen Party können
verneinte Satzaussage
ธีระมางานเลี้ยงไม่ได้
Theera kann nicht zur Party kommen.
ธีระ มา งานเลี้ยง ไม่ ได้ thi:ra ma: ŋa:nlíəŋ mây dâ:y Theera kommen Party NEG können
Auch die Resultat-Verben werden anders verneint:
Beispiele für die Verneinung von Resultat-Verben:
Beispiel 1:
เพื่อนร่วมงานใช้กระดาษพิมพ์หมด
Der Kollege hat das Papier für den Drucker verbraucht
wörtlich:
Der Kollege hat das Druckerpapier benutzt und es ist weg. (im Sinne von: Es gibt jetzt kein Druckerpapier mehr.)
เพื่อนร่วมงาน ใช้ กระดาษพิมพ์ หมด phɨ̂ənrûəmŋa:n cháy kradà:dphim mòd Kollege benutzen Druckerpapier leer/weg sein
Beispiel 2:
เพื่อนร่วมงานใช้กระดาษพิมพ์ไม่หมด
Der Kollege hat das Papier für den Drucker nicht verbraucht.
Der Kollege hat Druckerpapier benutzt und es ist nicht weg (im Sinne von: Es ist noch vorhanden.)
เพื่อนร่วมงาน ใช้ กระดาษพิมพ์ ไม่ หมด phɨ̂ənrûəmŋa:n cháy kradà:dphim mây mòdKollege benutzen Druckerpapier NEG leer/weg sein
Im folgenden Kapitel lernen Sie, wenn man Fragen auf Thai stellt.