Das Thailändische wird von links nach rechts geschrieben. In dieser Hinsicht müssen Sie vom Deutschen ausgehend nicht umdenken.
Ein bisschen schwieriger wird es schon, wenn wir Ihnen nun verraten, das im Thailändischen die einzelnen Worte nicht voneinander getrennt geschrieben werden. Als Satzzeichen gibt es weder Punkte noch Kommas. Wenn ein Satz zu Ende ist, wird einfach eine Leerstelle gesetzt.
Aus diesem Grund sieht die erste Zeile von Lektion 1 Ihres Basiskurses so aus:
Beispiel:
ธีระอยู่ในช่วงพักร้อนที่ภาคใต้ เขาพบวรรณี
Theera ist im Urlaub im Süden von Thailand. Er trifft Wannee.
Nur an der gelb markierten Stelle ist ein Zeichen frei gelassen. Hier endet der erste Satz und der zweite beginnt. Wir haben in der nachfolgenden Tabelle jeden einzelnen der beiden Sätze in seine Wörter getrennt und für Sie zur Analyse aufbereitet:
Satz 1:
ธีระ
thi:ra
Theera
อยู่
yù:
sich befinden
ใน
nay
lokale Präposition*
ช่วงพักร้อน
chûəŋ phákrɔ̣:n
Urlaub
ที่
thî:
ภาคใต้
phâ:ktâ:y
Süden
Der ganze Satz lautet: Theera ist im Urlaub im Süden. *dieses Wort hat im Thailändischen mehrere Bedeutungen; hier bedeutet es „in“
Satz 2:
เขา
khǎw
Personalpronomen 3. Person Singular
พบ
phób
treffen
วรรณี
wanni:
Wannee
Der Satz lautet: Er trifft Wannee. *diese Präposition kann mehrere Bedeutungen haben; hier bedeutet sie „er“.
Fragezeichen und Ausrufezeichen haben in den vergangenen Jahren aus westlichen Sprachen nach und nach Eingang ins Thailändische gefunden und diese (Ihnen bekannten) Satzzeichen werden Sie manchmal in Texten finden können. Aber es ist noch nicht üblich in allen Texten Frage- und Ausrufezeichen nach westlicher Manier zu setzen.