Konversationswissen auf Thai: Notfall und Krankheit

Dieses Kapitel beinhaltet Redewendungen, von denen wir hoffen, dass Sie diese nicht anwenden müssen. Es kann trotzdem sehr hilfreich sein, wenn Sie diese kurzen Sätze auswendig lernen, um in Notsituationen schnell reagieren zu können.

Wichtiges Notfallwissen

Thailändisch:

ช่วยด้วย

Deutsch:

Hilfe! (wörtlich: Hilfe (mir) auch!)

Satzanalyse:

ช่วย ด้วย
chûəy dûəy
Helfen auch

Thailändisch:

อย่ามายุ่งกับฉัน

Deutsch:

Lassen Sie mich in Ruhe! (wörtlich: Misch dich nicht in meine Angelegenheit ein!)

Satzanalyse:

*อย่า มา ยุ่ง กับ ฉัน
yà: ma: yûŋ kab chǎn
neg.IMP kommen sich einmischen PRÄP (mit) 1.PRON.

Thailändisch:

อย่าเข้ามาใกล้

Deutsch:

Gehen Sie weg! (wörtlich: Komm nicht näher!)

Satzanalyse:

*อย่า เข้ามา ใกล้
yà: khâwma: klây
neg. IMP herkommen nah

Thailändisch:

ผมประสบอุบัติเหตุ

Deutsch:

Ich hatte einen Unfall. (wörtlich: Ich habe einen Unfall erlebt.)

Satzanalyse:

ผม ประสบ อุบัติเหตุ
phǒm prasob ?ubadtihè:d
1.PRON erleben Unfall

Thailändisch:

…ถูกขโมย

Deutsch:

Mir wurde ... gestohlen.

Satzanalyse:

ถูก ขโมย
... thù:k khamo:y
... passiv-Marker stehlen

Thailändisch:

กระเป๋าเงินผมถูกขโมย

Deutsch:

Meine Brieftasche wurde gestohlen.

Satzanalyse:

กระเป๋าเงิน ผม ถูกข โมย
krapǎwŋən phǒm thù:k khamo:y
Brieftasche 1.PRON werden gestohlen

Thailändisch:

มือถือผมถูกขโมย

Deutsch:

Mein Handy wurde gestohlen.

Satzanalyse:

มือถือ ผม ถูกข โมย
mɨ:thɨ̌: phǒm thù:k khamo:y
Handy 1.PRON werden gestohlen

Thailändisch:

รถผมถูกปล้น

Deutsch:

Mein Auto wurde aufgebrochen.

Satzanalyse:

รถ ผม ถูก ปล้น
ród phǒm thù:k plôn
Auto 1.PRON werden aufgebrochen

Thailändisch:

รถผมสตาร์ดไม่ติด

Deutsch:

Mein Auto springt nicht an.

Satzanalyse:

รถ ผม สตาร์ด ไม่ **ติด
ród phǒm satá:d mây **tid
Auto 1.PRON anspringen NEG **

Thailändisch:

รถไม่มีน้ำมัน

Deutsch:

Der Tank ist leer. (wörtlich: Das Auto hat kein Benzin.)

Satzanalyse:

รถ ไม่ มี น้ำมัน
ród mây mi: ná:mman
Auto NEG haben Öl/ Benzin

Thailändisch:

ผมป่วย

Deutsch:

Ich bin krank.

Satzanalyse:

ผม ป่วย
phǒm pùəy
1.PRON krank sein

Thailändisch:

ผมเป็นหวัด (m)

Deutsch:

Ich bin erkältet. (als Mann)

Satzanalyse:

ผม เป็น หวัด
phǒm pen wàd
1.PRON sein (V) Erkältung

Thailändisch:

ฉันเป็นหวัด (f)

Deutsch:

Ich bin erkältet.( als Frau)

Satzanalyse:

ฉัน เป็น หวัด
chǎn pen wàd
1.PRON sein (V) Erkältung

Thailändisch:

ผมปวดหัว (m)

Deutsch:

Ich habe Kopfschmerzen.(als Mann)

Satzanalyse:

ผม ปวด หัว
phǒm pùəd hǔə
1.PRON weh tun/schmerzen Kopf

Thailändisch:

ฉันปวดหัว (f)

Deutsch:

Ich habe Kopfschmerzen.(als Frau)

Satzanalyse:

ฉัน ปวด หัว
chǎn pùəd hǔə
1.PRON weh tun/schmerzen Kopf

Thailändisch:

ผมเป็นไข้ (m)

Deutsch:

Ich habe Fieber. (als Mann)

Satzanalyse:

ผม เป็น ไข้
phǒm pen khây
1.PRON sein (V) Fieber

Thailändisch:

ฉันเป็นไข้ (f)

Deutsch:

Ich habe Fieber. (als Frau)

Satzanalyse:

ฉัน เป็น ไข้
chǎn pen khây
1.PRON sein (V) Fieber

Thailändisch:

ผมท้องเสีย (m)

Deutsch:

Ich habe Durchfall. (als Mann)

Satzanalyse:

ผม ท้องเสีย
phǒm thɔ́:ŋsǐəy
1.PRON Durchfall haben

Thailändisch:

ฉันท้องเสีย (f)

Deutsch:

Ich habe Durchfall. (als Frau)

Satzanalyse:

ฉัน ท้องเสีย
chǎn thɔ́:ŋsǐəy
1.PRON Durchfall haben

Thailändisch:

ผมปวดที่นี่ (m)

Deutsch:

Ich habe hier Schmerzen. (als Mann)

Satzanalyse:

ผม ปวด ที่นี่
phǒm pùəd thî:nî:
1.PRON weh tun/schmerzen hier

Thailändisch:

ฉันปวดที่นี่ (f)

Deutsch:

Ich habe hier Schmerzen. (als Frau)

Satzanalyse:

ฉัน ปวด ที่นี่
chǎn pùəd thî:nî:
1.PRON weh tun/schmerzen hier

Thailändisch:

ไปหาหมอได้ที่ไหน

Deutsch:

Wo finde ich einen Arzt? (wörtlich: Wohin kann (ich) hingehen, wenn (ich) einen Arzt suche?)

Satzanalyse:

ไป หา หมอ ได้ ที่ไหน
pay hǎ: mɔ̌: dâ:y thî:nǎy
gehen V. (suchen)/PRÄP (zu) Arzt können wo

Thailändisch:

แถวนี้มีร้านขายยาไหม

Deutsch:

Gibt es hier eine Apotheke? (wörtlich: Hat diese Gegend eine Apotheke?)

Satzanalyse:

แถว นี้ มี ร้านขายยา ไหม
thæ̌w ní: mi: rá:nkhǎ:yya: mǎy
Gegend DEM haben Apotheke Frage-PART

* อย่า [yà:] als Mittel zum Ausdruck eines verneinten Imperativs (vgl. Imperativ mit Negation). Wörtlich könnte man diesen Ausdruck so übersetzen: „Es ist nicht erlaubt, etwas zu tun.“ oder „Tue … nicht!“

**ติด [tid] gehört zum Verb สตาร์ด [satá:d].

Nachdem Sie nun Rüstzeug für Notfälle bekommen haben, ist das nächste Kapitel hoffentlich wieder erfreulicher: In diesem erfahren Sie Redewendungen, die Sie brauchen können, wenn Sie sich ein Zimmer oder einen Bungalow am Strand reservieren möchten.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Thailändisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24