Vielleicht möchten oder müssen Sie Telefonate auf Thai führen.
In diesem Kapitel finden Sie einige wichtige Redewendungen, die man am Telefon benutzt:
Telefonate führen
Thailändisch:
สวัสดี [sawaddi:]
Deutsch:
Hallo! / Guten Tag!
นั่นใครพูดครับ
Wer spricht?
สวัสดีครับ ผมชื่อ
Guten Tag, mein Name ist ...
Satzanalyse:
สวัสดี ครับ ผม ชื่อ …sawaddi: khráb phǒm chɨ̂: …Grußwort PART(m) 1.PRON heißen/Name …
ดิฉันชื่อวรรณี ยินดีให้บริการค่ะ
Ich heiße Wannee. Wie kann ich Ihnen helfen? (wörtlich: (Ich) freue (mich) sehr, (Sie) zu bedienen.)
ดิฉัน ชื่อ วรรณี ยินดี ให้ บริการ ค่ะdichǎn chɨ̂: wanni: yindi: hây bɔ:ríka:n khà1.PRON heißen/Name Wannee sich freuen geben Dienst PART(f)
คุณโทรมาผิดที่ค่ะ
Sie sind leider falsch verbunden. (wörtlich: Sie haben zum falschen Ort angerufen.)
คุณ โทร *มา ผิด ที่ ค่ะkhun tho: ma: phìd thî: khà2.PRON anrufen ASP falsch Ort PART(f)
ขออภัยครับ ผมเลือกเบอร์โทรผิด
Entschuldigung. (wörtlich: Ich bitte um die Vergebung. Ich habe die falsche Nummer gewählt.)
ขอ อภัย ครับ ผม เลือก เบอร์โทร ผิดkhɔ̌: ?aphay khráb phǒm lɨ̂ək bə:tho: phidbitten Vergebung PART(m) 1.PRON wählen Telefonnummer falsch
ช่วยโอนสายถึงคุณ…ครับ
Bitte verbinden Sie mich mit ... (wörtlich: Helfen (Sie) (mir) bitte, mich zu Herrn …weiterzuleiten.)
ช่วย โอนสาย ถึง คุณ … ครับchûəy ?o:nsǎ:y thɨ̌ŋ khun … khrábhelfen weiterleiten zu Herr (Titel) … PART(m)
คุณต้องการจะฝากข้อความไหมคะ
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
คุณ ต้องการจะ ฝาก ข้อความ ไหม คะkhun tɔ̂ŋka:nca fà:k khɔ̂:khwa:m mǎy kha2.PRON wollen hinterlassen Nachricht Frage-PART PART(f)
สัญญาณแย่มากครับ
Die Verbindung ist sehr schlecht. (wörtlich: Der Funk ist sehr schlecht.)
สัญญาณ แย่ มาก ครับsǎnya:n yæ̂: mâ:k khrábFunk schlecht viel/sehr PART(m)
ผมได้ยินเสียงคุณไม่ชัด
Ich kann Sie nicht gut hören. (wörtlich: Ich höre deine Stimme nicht deutlich.)
ผม ได้ยิน เสียง คุณ ไม่ ชัดphǒm dâ:yyin sǐəŋ khun mây chád1.PRON hören Stimme 2.PRON NEG deutlich
ผมจะโทรกลับไปอีกครั้ง
Ich rufe später noch einmal an.
ผม จะ โทรกลับไป อีก ครั้งphǒm ca tho:klabpay ?i:k khláŋ1.PRON werden zurückanrufen noch Mal
ขอบคุณมากค่ะ
Vielen Dank.
ขอบคุณ มาก ค่ะkhɔ̀:bkhun mâ:k khàDank viel/sehr PART(f)
สวัสดีค่ะ
Auf Wiederhören.
สวัสดี ค่ะsawaddi: khàGrußwort PART(f)
Tschüss.
*Ein perfektiver Aspekt: bezeichnet eine angeschlossene Handlung.