Die Steigerung und der Vergleich der Adverbien

Immer wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie mit einem Adverb bei Steigerung und Vergleich verfahren sollen, können Sie sich daran erinnern, wie sich ein Adjektiv verhalten würde. Adverbien werden nämlich genauso gesteigert und verglichen wie Adjektive. Wir werden uns aus diesem Grund im Folgenden deshalb kürzer fassen und Sie immer wieder auf die entsprechenden Kapitel im Abschnitt, der die Adjektive behandelt, verweisen.

Die Steigerung der Adverbien
Generell werden spanische Adverbien mit dem vorangestellten Wörtchen „más“ (dt.: mehr) in den Komparativ gesetzt. (Wenn Sie sich jetzt den Komparativ der Adjektive nochmals in Ruhe durchlesen wollen, folgen Sie bitte dem Link.)

BEISPIELE

rapidamente

schnell (Adv.)

trabajar rápidamente

schnell arbeiten

trabajar más rapidamente

schneller arbeiten

viajar brevemente

kurz verreisen

viajar más brevemente

kürzer verreisen

Manche Adverbien bilden Ihren Komparativ aber unregelmäßig. Welche das sind und wie die Komparativformen dann aussehen, zeigen wir Ihnen hier:

Unregelmäßige Formen bei der Komparativbildung der Adverben

bien

gut

mejor

besser

mal

schlecht

peor

schlechter

poco

wenig

menos

weniger

mucho

viel

más

mehr

Bei der Bildung des Superlativs hat man (wie bei der Bildung des Superlativs der Adjektive auch) zwei verschiedene Möglichkeiten, auf die man zurückgreifen kann. Wir werden Ihnen hier die zwei Möglichkeiten nochmals in Form von Faustregeln präsentieren.

Möglichkeit 1:

bestimmter Artikel (el/ la/ los/ las) + más + Adverb

Möglichkeit 2:

Adjektive + „-ísimamente“

Diese zweite Möglichkeit können Sie natürlich nur bei von Adjektiven herleitbaren Adverbien anwenden.

BEISPIELE

trabajar más rápidamente

schneller arbeiten

trabajar rapidísimamente

am schnellsten arbeiten

explicar más brevemente

kürzer erzählen

explicar brevísimamente

am kürzesten erzählen

Der Vergleich von Adverbien
Zum Schluss zeigen wir Ihnen noch Beispiele, wie man einen Vergleich mit Adverbien anstellt. Dies läuft auch wieder wie beim Vergleich mit Adjektiven.

BEISPIELE

tan … como: genauso wie

José trabaja tan rápido como Carmen.

José arbeitet genauso schnell wie Carmen.

En este hotel la acogida es tan cordial como en uno de cinco estrellas.

In diesem Hotel wird man genauso freundlich begrüßt wie in einem Fünf-Sterne-Hotel.

más … que: Vergleich mit stärkerer Ausprägung

José trabaja más rápido que Carmen.

José arbeitet schneller als Carmen.

Tu idea está mejor ponderada que la mía.

Deine Idee ist besser durchdacht als meine.

menos … que: Vergleich mit schwächerer Ausprägung

José trabaja menos rápido que Carmen.

José arbeitet weniger schnell als Carmen.

Tu idea está menos ponderada que la mía.

Deine Idee ist weniger gut durchdacht als meine.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Spanisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24