Nicht-Muttersprachler müssen im Spanischen ein besonderes Augenmerk auf die Aussprache legen und gerade am Anfang beim Zuhören und Sprechen besonders gut aufpassen. Alle Texte und Vokabeln Ihres Sprachkurses werden Ihnen aber von Muttersprachlern vorgesprochen. Dies wird Ihnen den Einstieg wesentlich erleichtern.
Bitte merken Sie sich die beiden folgenden Grundregeln zur Betonung spanischer Worte:
Immer, wenn die Betonung von diesen beiden Regeln abweicht, wird ein Akzent gesetzt. Hier lesen Sie Beispiele, wenn sich die Betonung wegen des Akzents von der letzten Silbe auf die eine andere Silbe verschiebt: satélite – dt. Satellit plátano – dt. Banane
Hier finden Sie Beispiele für Wörter, bei denen sich die Betonung (wider der Regel) wegen des Akzentes auf der letzten Silbe findet: limón – dt. Zitrone jamón – dt. Schinken millón – dt. Million autobús – dt. Bus
Das Akzentzeichen findet im Spanischen noch weitere Verwendung. In diesen Fällen weist das Akzentzeichen aber nicht auf die Betonung hin! Zum Beispiel wird das Akzentzeichen gesetzt, um Wörter mit der selben Schreibweise aber unterschiedlicher Bedeutung voneinander unterscheidbar zu machen. Der Artikel „el“ (dt. der) wird ohne Akzentzeichen geschrieben. Wenn man aber einen Akzent setzt und „él“ schreibt, dann meint man das Personalpronomen „er“.
Hier finden Sie weitere Beispiele für Bedeutungsunterscheidungen durch den Akzent:
Auch die Fragepronomen im Spanischen werden immer mit einem Akzentzeichen geschrieben. Beispiele: ¿quién? – dt. wer? ¿qué? – dt. was? ¿dónde? – dt. wo? Auch hier dient der Akzent wieder zur Unterscheidung von Bedeutungen: Ohne Akzentzeichen werden diese Pronomen als Relativpronomen verwendet. Beispiele: el dinero que necesitamos – das Geld, das wir brauchen el aparcamiento donde está nuestro coche – der Parkplatz, wo unser Auto ist
Wenn zwei Vokale aufeinandertreffen, die aber nicht als Diphthong (also als ein Laut) gesprochen werden sollen, dann steht auch hier ein Akzentzeichen. Dieses Akzentzeichen nennt man auf Spanisch „hiato“. Ein Hiato signalisiert, dass zwei Vokale getrennt voneinander gesprochen werden sollen. Beispiele: recepción [resepθion] – dt. Empfang, Rezeption habitación ['abitaθion] – dt. Zimmer
Das nächste Kapitel erklärt Ihnen mehr zur Schreibung des Spanischen. Dort finden Sie die Antwort auf die Frage: Wann schreibt man ein Wort im Spanischen groß?