Wie im Deutschen auch, steht das Reflexivpronomen bei reflexiven Verben (Beispiele aus dem Deutschen wären: sich schämen, sich erinnern, sich verirren).
In der folgenden Tabelle sehen Sie ein durchkonjugiertes reflexives Verb im Präsens. Die Reflexivpronomen sind fett markiert.
Wie Sie sehen, entsprechen die Formen des Reflexivpronomens (bis auf die 3. Person) den Objektpronomen.
Die Stellung des Reflexivpronomens ist genauso wie die der Objektpronomen auch.
Das Reflexivpronomen steht normalerweise vor dem konjugierten Verb. Beispiele: Yo me ducho y tú te afeitas. – Ich dusche mich und du rasierst dich. Nos hemos equivocado. – Wir haben uns geirrt.
Beim Infinitiv, dem Gerundio und dem bejahten Imperativ wird das Reflexivpronomen einfach an das Verb angehängt. Beispiele: Lavarse cada día es muy importante. – Es ist sehr wichtig sich jeden Tag zu waschen. Maquillándome escucho música. – Während ich mich schminke höre ich Musik. ¡Lávate con el jabón! – Wasch dich mit Seife!
Im Spanischen wird das Reflexivpronomen auch oft bei nicht reflexiven Verb angefügt, um etwas emotional zu unterstreichen. Beispiel: Mi madre se murió el año pasado. – Letztes Jahr ist meine Mutter gestorben.
Das nächste Kapitel beschäftigt sich immer noch mit den Reflexivpronomen: Dort werden wir näher auf Unterschiede zum Deutschen eingehen.