Konjunktionen (auch Bindewörter genannt) haben die Aufgabe Wörter,
Wortgruppen, Satzteile oder auch ganze Sätze miteinander zu verbinden und zueinander in Beziehung zu setzen.
Man unterscheidet im Serbischen koordinierende (beiordnende) Konjunktionen –
um diese geht es in diesem Kapitel –
von subordinierenden (unterordnenden) Konjunktionen.
Oft sind Konjunktionen ganz kleine, also recht kurze Wörter und man neigt dazu,
sie gerne zu übersehen.
Aber eigentlich sind sie sehr wichtig für alle Lerner,
die über das Stadium einfacher Sätze im Serbischen hinaus sind.
Allen fortgeschrittenen Lernern raten wir an dieser Stelle nicht nur die Konjunktion
zu lernen und den Beispielsatz zu lesen,
sondern als sinnvolle Übung selbst Sätze mit diesen kleinen Wörtern zu bilden.t
In diesem ersten Kapitel zu den Konjunktionen stellen wir Ihnen zunächst die beiordnenden Konjunktionen vor:
Wichtige beiordnende Konjunktionen des Serbischen
Beiordnende (koordinierende) Konjunktionen haben die Aufgabe zwei gleichgestellte Sätze miteinander zu verbinden.
Diese Art der Konjugation verbindet also zwei Hauptsätze miteinander.
Hier haben wir eine Liste der wichtigsten koordinierenden Konjunktionen im Serbischen für Sie zusammengestellt.
Natürlich zeigen wir Ihnen auch immer einen Beispielsatz dazu.
Wichtige beiordnende Konjunktionen des Serbischen
|
а, али / a, ali
|
aber
|
Говорим немачки и српски, али не и француски.
Govorim nemački i srpski, ali ne francuski.
|
Ich spreche Deutsch und Serbisch
aber kein Französisch.
|
дакле, стога,
зато / dakle, stoga, zato
|
deshalb
|
Мали
Филип је
уморан па зато
плаче.
Mali
Filip je
umoran pa zato
plače.
|
Der
kleine Filip ist müde, deshalb weint er.
|
и / i
|
und
|
Узећу пљескавицу и једну чашу
Царице Милице.
Uzeću
pljeskavicu i
jednu čašu Carice Milice.
|
Ich nehme Pljeskavica und
ein Glas Carica Milica.
|
иако / iako
|
obwohl
|
Драган
није назвао, иако
је обећао да хоће.
Dragan nije
nazvao, iako
je obećao da hoće.
|
Dragan rief nicht an, obwohl
er es versprochen hatte.
|
или / ili
|
oder
|
Пијеш
ли пиво или
вино?
Piješ li pivo
ili
vino?
|
Trinkst du Bier oder Wein?
|
него / nego
|
sondern
|
Ја
нисам Немица, него
Аустријанка.
Ja nisam
Nemica, nego
Austrijanka.
|
Ich bin keine Deutsche, sondern
ich bin Österreicherin.
|
ни … ни,
нити … нити/ ni ... ni, niti ...niti
|
weder ... noch ...
|
Не једем ни рибу ни месо: ја сам вегетаријанац.
Ne jedem ni ribu ni meso: ja sam vegetarijanac.
|
Ich esse weder Fisch noch Fleisch: Ich bin Vegetarier.
|
Die Konjunktion „und“ im Serbischen
Nach dieser ersten Übersicht möchten wir Sie noch auf einen kleinen, aber wichtigen Unterschied hinweisen:
Im Serbischen gibt es zwei kleine Wörter, die man als „und“ ins Deutsche übersetzen kann:
а/a und и/i.
Allerdings gibt es einen Unterschied im Gebrauch der beiden Wörtchen:
Die Konjunktion и / i (dt. und, und auch) wird verwendet,
wenn man Gleiches nennt.
Die Konjunktion а / a (dt. und, und aber) wird verwendet,
wenn man Unterschiedliches bezeichnet.
Am besten können Sie das an Beispielen nachvollziehen:
Beispiele zur unterschiedlichen Verwendung von i und a:
|
Лука и Андреј наручују рибу.
Luka i Andrej naručuju ribu.
|
Luka und (auch) Andrej bestellen Fisch.
|
Лука наручује рибљу чорбу, а Антон хоботницу.
Luka naručuje riblju čorbu, a Anton hobotnicu.
|
Luka bestellt Riblja Čorba und Andrej Tintenfisch.
|
Адријана и Кристина долазе из Србија.
Adrijana i Kristina dolaze iz Srbija.
|
Adrijana und Kristina kommen aus Serbien.
|
Адријана је из Београда а Кристина из Новог Сада.
Adrijana je iz Beograda a Kristina iz Novog Sada.
|
Adrijana kommt aus Belgrad und Kristina kommt aus Novi Sad.
|
Im nachfolgenden Kapitel finden Sie eine Einführung und Übersicht
über die wichtigsten unterordnenden Konjunktionen des Serbischen.