Der Gebrauch des Pretérito Mais-Que-Perfeito

In diesem Abschnitt beschäftigen wir uns mit dem Gebrauch des portugiesischen Plusquamperfekts.
Das Pretérito Mais-Que-Perfeito wird gebraucht wie seine deutsche Entsprechung.

Mit dem Plusquamperfekt werden Handlungen und Ereignisse der Vor-Vergangenheit beschrieben.
Es wird dabei eine Handlung oder ein Ereignis bezeichnet, das in der Vergangenheit stattgefunden hat, noch ehe eine weitere Handlung der Vergangenheit eingesetzt hat.

Ein gutes Signalwort für das Plusquamperfekt ist das Wörtchen „“ (dt. schon, bereits).

Aber am besten schauen wir uns das an ganz konkreten Beispielen an:

Beispiele für das Pretérito Mais-Que-Perfeito:
Quando recebi o teu convite, já tinha reservado o meu bilhete de avião. Als deine Einladung kam, hatte ich meinen Flug schon gebucht.
A Joana já tinha adormecido, quando o telefone tocou. Joana hatte schon geschlafen, als das Telefon klingelte.
O criminoso já tinha fugido, quando a polícia chegou ao local. Der Täter war schon längst geflohen, als die Polizei am Tatort ankam.
Os homens já tinha perdido a esperança, quando foram salvos. Die Männer hatten die Hoffnung schon aufgegeben, als sie doch gerettet wurden.
Que a Maria não tinha vindo à festa, surpreendeu o João. Dass Maria nicht zur Feier gekommen ist hat João überrascht.

Und nun ist es Zeit die Vergangenheit ruhen zu lassen und einen Blick nach vorne zu werfen:
In den kommenden Kapiteln beschäftigen wir uns mit der Zukunft.