Das kennen Sie aus dem Deutschen nicht: der „infinitivo pessoal“

In diesem Kapitel lernen Sie ein Grammatikphänomen kennen, das keine Entsprechung im Deutschen hat: Der „infinitivo pessoal“. Übersetzen kann man diese Bezeichnung mit „persönlicher Infinitiv“.

Das Besondere an dieser Form ist, dass es sich hier um einen Infinitiv handelt, der flektiert (d.h. gebeugt/verändert) wird.

Sie finden diese Verbform auch in den Texten der Sprachkurse. Hier haben wir einige Beispiele versammelt. Vielleicht sind Ihnen solche Sätze ja schon mal aufgefallen:

Erste Beispiele zum „infinitivo pessoal“:
Eles alugam um carro para irem até lá. Sie mieten ein Auto um dorthin zu fahren.
As pessoas precisam de desporto para continuarem saudáveis e se sentirem em forma. Die Leute brauchen Sport, um gesund zu bleiben und sich fit zu fühlen.
Depois de pintarmos as paredes de todos os quartos, aspiramos o pó em todo o lado. Nachdem wir die Wände aller Zimmer gestrichen haben, saugen wir überall Staub.
Anda, é melhor empurrarmos as bicicletas. Komm, es ist besser wenn wir die Fahrräder schieben.
Estou feliz por não termos ido pelo atalho. Ich bin froh, dass wir vorher nicht die Abkürzung genommen haben.
Eles hoje preferem ver o jogo no estádio em vez de se sentarem em frente da televisão. Sie wollen das Spiel heute lieber im Stadion anschauen als vor dem Fernseher zu sitzen.

Wie bildet man den Infinitivo Pessoal?

Vielleicht haben Sie das anhand der Beispiele in der Tabelle oben schon erkannt. Man nimmt die Form des unpersönlichen Infinitivs (dieser wird nicht flektiert und endet auf -ar/-er/-ir) und hängt eine Personenendung hinten dran.
Im folgenden Schema finden Sie die Personenendungen:

Schema: Bildung des Infinitivo Pessoal
1. Pers. Sg. nur Infinitiv 1. Pers. Pl. Infinitiv + -mos
2. Pers. Sg. Infinitiv + -es
3. Pers. Sg. nur Infinitiv 3. Pers. Pl. Infinitiv + -em

Das Ganze spielen wir nun mit einem Beispielverb aus der Tabelle oben durch:

Beispiel: Bildung des Infinitivo Pessoal von „ir“ (dt. gehen)
1. Pers. Sg. ir 1. Pers. Pl. irmos
2. Pers. Sg. ires
3. Pers. Sg. ir 3. Pers. Pl. irem

Wann finde ich die Formen des Infinitivo Pessoal?

In welchen Zusammenhängen wird nun diese Verbform im Portugiesischen verwendet?

Den Infinitivo Pessoal finden wir in Sätzen, in denen das Subjekt im Hauptsatz und im Nebensatz verschieden ist.
Beispiel:
Se tu não perceberes (Subj.: 2.Pers.Sg.) isto, eu não posso (Subj.: 1.Pers.Sg.) ajudar-te.
Wenn du (Subj.: 2.Pers.Sg.) das nicht verstehst, kann ich (Subj.: 1.Pers.Sg.) dir nicht helfen.

Des Weiteren finden wir den Infinitivo Pessoal bei unpersönlichen Ausdrücken. Beispiele:
É bom saberes a verdade.
Es ist gut, wenn du die Wahrheit weißt.
É lamentável não ganharmos.
Es ist schade, dass wir nicht gewonnen haben.

Weitere unpersönliche Ausdrücke sind:
é melhor – es ist besser
é ruim – es ist schlecht
é pior – es ist schlechter
é injusto – es ist ungerecht
é impossível – es ist unmöglich

Im nächsten Kapitel lernen Sie wieder Grundlegendes: hier geht es um die drei Klassen von Verben im Portugiesischen.