„estar“ - eine weitere Möglichkeit das deutsche Verb „sein“ ins Portugiesische zu übersetzen

Neben dem Verb „ser“, das Sie im vorangegangenen Kapitel kennengelernt haben, gibt es im Portugiesischen noch ein zweites Verb, das man ebenfalls mit „sein“ ins Deutsche übersetzen kann. Dieses Verb ist „estar“.

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Formen von „estar“ im Präsens.
Bitte lernen Sie diese Tabelle auswendig. Auch diese Verbformen müssen Sie im Schlaf beherrschen.

Die Formen von „estar“ im Präsens
eu estou ich bin
tu estás du bist
ele/ela, você está er/sie/es ist, Sie sind (Sg.)
nós estamos wir sind
vocês, os senhores/as senhoras estão ihr seid, Sie sind (Pl.)
eles/elas estão sie sind

Übung: Wenden Sie das Gelernte gleich an!

In den nachfolgenden Übungssätzen fehlt das Verb „estar“.
Setzen Sie es in seiner richtigen Form ein:
Já ______ no Porto?
Eu ______ triste.
Porquê as senhoras ____ furiosas?
Paulo, ______ em Lisboa hoje?
O nosso filho _____ com diarreia.

Auflösung:
Eu estou triste. Ich bin traurig.
Paulo, estás em Lisboa hoje? Paulo, bist du heute in Lissabon?
O nosso filho está com diarreia. Unser Sohn hat Durchfall.
Já estamos no Porto? Sind wir schon in Porto?
Porquê as senhoras estão furiosas? Warum sind Sie (f, Pl.) wütend?

Wann verwenden Sie dieses Verb?

Das Verb „estar“ wird – zusammen mit dem Verb „ser“ als Übersetzung für „sein“ verwendet.
Dabei beschränkt sich sein Gebrauch auf ganz bestimmte Fälle.

→ „Estar“ beschreibt Zustände, die nicht von Dauer sind.
Bespiele: Gefühle, Gemütszustände, Krankheiten, Wetter, bestimmte Bedingungen

Beispiele: „estar“ bei Zuständen, die nicht von Dauer sind
Eu estou doente hoje. Ich bin heute krank.
Estou tão stressada! Ich (f) bin so gestresst!
O tempo na Alemanha está mau. Das Wetter in Deutschland ist schlecht.

→ Wir finden „estar“ bei veränderlichen, flüchtigen Ortsangaben.

Beispiele: „estar“ bei veränderlichen Ortsangaben
Estou na Avenida da Liberdade. Podes ir buscar-me? Ich bin an der Avenida da Liberdade. Kannst du mich abholen?
O João está em Berlim há uma semana. João ist für eine Woche in Berlin.

→ „Estar“ kommt in den folgenden, feststehenden Wendungen vor:

Feststehende Wendungen mit „estar“:
estar com fome/sede Hunger/Durst haben
estar com calor schwitzen, heiß sein
estar com sono müde sein
estar pronto(a) fertig sein, bereit sein
estar livre/ocupado frei/besetzt sein
estar fechado/aberto geschlossen/offen sein
estar ligado eingeschaltet sein, verbunden sein
estar desligado ausgeschaltet sein, unverbunden sein

Bitte beachten Sie:

Sie finden in diesem Lehrwerk auch ein Kapitel, das den Gebrauch von „ser“ und „estar“ direkt gegenüberstellt.