Alles & jeder, nichts & niemand – die Indefinitpronomen im Griechischen

n diesem Kapitel beschäftigen Sie sich mit den Indefinitpronomen (auch: unbestimmte Fürwörter).
Diese Art von Pronomen bezieht sich auf Personen oder Dinge, die nicht näher bestimmt sind.

Bitte beachten Sie:
Die Indefinitpronomen κάποιος, κάποια, κάποιο und μερικοί, μερικές, μερικά werden wie die Adjektive auf -ος, -η, -ο flektiert!

 
Die Indefinitpronomen im Neugriechischen
κάποιος, κάποια, κάποιο (Singular) irgendeiner, irgendeine, irgendein
κάποιοι, κάποιες, κάποια (Plural) irgendwelche (Plural)
μερικοί, μερικές, μερικά (nur Plural) mancher, manche, manches
κανένας (κανείς), καμία (καμιά), κανένα (nur Singular) niemand, keiner
oder: jemand (siehe Regel unten)
ένας, μία, ένα (nur Singular) einer, eine, ein
καθένας, καθεμία, καθένα (nur Singular) jeder, jede, jedes
άλλος, άλλη, άλλο (Singular) anderer, andere, anderes
άλλοι, άλλες, άλλα (Plural) andere (Plural)
κάτι (unflektierbar) etwas
τίποτα (τίποτε) (unflektierbar) nichts
κάθε (unflektierbar) jeder
καθετί (unflektierbar) alles

Die Übersetzung von „niemand“ und „jemand“

Nun müssen Sie sich noch eine Besonderheit zum Gebrauch der Indefinitpronomen merken:

Das Indefinitpronomen κανένας, καμία, κανένα bedeutet „niemand“, solange es in einem Aussagesatz oder in einem verneinten Satz zu finden ist. Dasselbe Indefinitpronomen bedeutet jedoch „jemand“, wenn es in einer Frage steht.
Hierzu lesen Sie aber in der nachfolgenden Tabelle gleich Beispiele, die Ihnen diesen Bedeutungsunterschied vor Augen führen:

Beispiele für den Gebrauch der Indefinitpronomen:
Είδε κανείς τον Κώστα; Hat jemand Kostas gesehen?
Κανένας δε μου τηλεφωνάει. Niemand ruft mich an!
Πρέπει να γυρίσω σπίτι. Ξέχασα κάτι. Ich muss zurück nach Hause: Ich habe etwas vergessen.
Καθένας ξέρει τι πρέπει να κάνει. Jeder weiß, was zu tun ist.
Κάθε αρχή και δύσκολη. Aller Anfang ist schwer.
Οι άλλοι δεν τοποθετήθηκαν. Die Anderen haben keine Meinung geäußert.
Κάποιος σε είδε και μου τηλεφώνησε. Jemand hat dich gesehen und er rief mich an.
Σήμερα δεν έφαγα τίποτα. Heute habe ich nichts gegessen.

Das Adjektiv όλος, όλη, όλο als Indefinitpronomen

Noch ein Detail sollten Sie sich merken:
Das Adjektiv „όλος ο, όλη η, όλο το“ kann auch als ein Indefinitpronomen verwendet werden. In diesem Fall aber steht kein Bezugswort dabei.

Bitte schauen Sie sich den Unterschied an:

Vergleich: Gebrauch von "όλος” als Indefinitpronomen und Adjektiv
Όλη η πόλη μιλάει για το καινούργιο μουσείο. (als Adjektiv) Die ganze Stadt spricht über das neue Museum.
Ο Γιάννης τα ήξερε όλα.
(als Indefinitpronomen)
Giannis wusste alles.

Wenn Sie das nächste Kapitel aufschlagen, finden Sie dort die Definitpronomen im Griechischen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Griechisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24