Die Kommasetzung im Griechischen

In diesem Kapitel lernen Sie die grundsätzlichen Regeln, wann man im Griechischen ein Komma setzen muss und wann nicht.

Wann setze ich im Griechischen ein Komma?

Wie im Deutschen auch, steht das Komma im Griechischen bei Aufzählungen.

Beispiele: Komma bei Aufzählungen
Για μία χωριάτικη σαλάτα χρειάζεσαι ντομάτες, ένα αγγούρι, κρεμμύδια, φέτα, ελιές, ρίγανη, αλάτι και πολύ λάδι. Für griechischen Salat brauchst du Tomaten, eine Gurke, Zwiebeln, Fetakäse, Oliven, Oregano, Salz und viel Olivenöl.
Πού θελετε να κάνετε φέτος διακοπές: στην Κρήτη, στην Κέρκυρα ή στη Λέσβο; Wo wollt ihr dieses Jahr Urlaub machen: auf Kreta, auf Korfu oder auf Lesbos?

Auch die Anrede wird im Griechischen (wie im Deutschen auch) mit einem Komma vom übrigen Satz abgetrennt.

Beispiele: Komma bei der Anrede
Κώστα, μπορείς σε παρακαλώ να με βοηθήσεις; Kosta, kannst du mir bitte helfen?
Κύριε Γεωργίου, έχετε λίγο χρόνο; Herr Georgiou, haben Sie kurz Zeit?

Vor „aber“ (gr. αλλά) steht immer ein Komma.

Beispiele: Komma vor „αλλά“ (dt. aber)
Σήμερα δεν έχω χρόνο, αλλά αύριο μπορούμε να βρεθούμε. Heute habe ich keine Zeit, aber morgen können wir uns treffen.
Ψωμί αγόρασα, αλλά χρειαζόμαστε και γάλα. Brot habe ich schon gekauft, aber Milch brauchen wir noch.

Wann setze ich im Griechischen kein Komma?

Hier gibt es deutliche Unterschiede zum Deutschen:

Im Griechischen schreiben Sie kein Komma vor einem „dass“ (gr. ότι).

Beispiele: kein Komma vor „dass“
Σε παρακαλώ, μη μου πεις ότι είναι αλήθεια! Sag mir bitte nicht, dass es wahr ist!
Πιστεύουμε ότι με αυτούς τους κανόνες θα μπορέσετε να καταλάβετε καλύτερα τις διαφορές ανάμεσα στα Ελληνικά και στα Γερμανικά. Wir glauben, dass Sie mit diesen Regeln die Unterschiede zwischen Griechisch und Deutsch besser verstehen werden.

Anders als im Deutschen, trennt man im Griechischen indirekte Fragesätze nicht durch ein Komma ab.

Beispiele: Kein Komma bei indirekten Fragesätzen
Δεν ξέρω τι έκανα λάθος. Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe.
Ξέρεις που είναι το κινητό μου; Weißt du, wo mein Handy ist?

Falls diese Ausführungen zum Satzbau noch böhmische Dörfer für Sie waren, schlagen Sie bitte den Abschnitt dieses Lehrwerks zum Satzbau auf. Dort erfahren Sie mehr über die Satzstellung und die Satzglieder in griechischen Haupt- und Nebensätzen.

Zum Abschluss des ersten, großen Teil dieses Lehrwerks finden Sie im nächsten Kapitel eine Übersicht über gängige Abkürzungen im Griechischen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Griechisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24